jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "pangala": 8 records

Tagalog English
alaala

[Active Verb:]
maalaala

[Passive Verb:]
alalahanin

[Examples:]
1) Maalala mo kaya ang pangalan niya. (Would you be able to remember his name?)

(noun) remembrance, souvernir, memory, recollection (active verb) to remember
ano

[Examples:]
Ano ang pangalan mo? (What is your name?)

(int) what; as a greeting, it means "hello"
Ano ang pangálan mo?

[Expressions Category:]
Lean more about Conversation.

What is your name?
Ano ang táwag díto/Ano ang pangálan nito?

[Expressions Category:]
Lean more about Conversation.

What is this called?
limbag1

[Active Verb:]
maglimbag

[Passive Verb:]
limbagin

[Examples:]
1) Ang pamantasan ang naatasang maglimbag ng report ni Starr tungkol sa eskandalo ni Clinton. (The university was given the privilege of printing the Starr report on the Clinton scandal.) 2) Limbagin mo ang iyong pangalan sa papel. (Write your name in blo

(verb) to print; to write in block letters
limbag2

[Passive Verb:]
ilimbag

[Examples:]
Ilimbag mo ang iyong pangalan sa papel. (Write your name in block letters on the paper.)

(verb) to print; to write in block letters
pangalan (noun) name
sigaw

[Active Verb:]
sumigaw

[Passive Verb:]
isigaw

[Examples:]
1) Sumigaw ka ng malakas. (You shout out loud.) 2) Isigaw mo ang pangalan ni Maria. (Shout the name of Maria.)

(verb) to shout; to call out loud; to scream

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
hindi (30), kang (86), adorn (1), alive (2), alung (5), amay (47), apal (8), asag (8), automobile (3), ba tayo (1), blackboard (3), boun (2), bula (23), buru (1), d2 (52), daku (1), darat (2), deep (4), destitute (3), diligently (1), discourteous (1), gmit (1), gosto (1), handog (2), hikaya (1), hopefully (1), humarang (1), indigent (2), it s (34), lapse (3), light (31), magmumog (1), mais (3), mangosteen (1), manuy (1), mica (5), obu (1), pals (1), pati (49), pulido (1), regular (4), sa kanya (31), sakay (3), second person (1), siyudad (1), talahi (1), teta (1), trash (2), ure (99), wee (44), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024