jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "self": 40 records

Tagalog English
hinahon

[Active Verb:]
huminahon

[Examples:]
Huminahon ka at nang hindi ka atakihin sa puso. (You should be calm so you will not have a heart attack.)

(adj) /ma--/ (mahinahon) self-controlled, calm (verb) to be calm
damot (adj) /ma--/ selfish
sakim (adj) greedy; selfish
abaniko

[Active Verb:]
mag-abaniko

[L2 Definition:]
(synonym) pamaypay

[Examples:]
1. Gamitin mo ang abaniko kung gusto mong magpalamig. (Use the folding fan if you want to have some fresh air.) 2. Mag-abaniko ka. ([You] fan yourself.)

(noun) folding fan (active verb) to fan oneself
tokayo

[L2 Definition:]
(var) TUKAYO

[Notes:]
Spanish

(noun) namesake; person having the same first name as one's self
sarili1 (noun) self; one's self
bagabag

[Active Verb:]
bumagabag

[Passive Verb:]
bagabagin

[Examples:]
1) Bumagabag sa akin ang hindi niya pagsulat ng matagal. (I was worried about him not writing a letter for a long while.) 2) Huwag mong bagabagin ang iyong sarili sa isang napakaliit na bagay. (Don't worry yourself too much about such a very small matter.

(noun) worry, anxiety (verb) to be worried, to be anxious about something
daw

[L2 Definition:]
(var) raw (after vowels)

[Examples:]
Aalis ka raw. (You're leaving,...[I'm told].)

(particle) it is said; so (somebody) said (expresses that the sentence represents the saying of someone other than the speaker; the person so quoted may be the agent of the sentence itself).
mismo (pron) himself/herself
halang2

[Active Verb:]
humalang

[Examples:]
Humalang sa pinto si Elsa upang huwag makapasok ang bata. (Elsa barricaded the door in order that the kid will not be able to get in.)

(verb) to barricade, to use one's self as an obstruction

Results Page:
2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
asin (3), matalino (2), sa kama (5), aghan (5), akyat (4), ang bata (27), appear (4), appointment (1), asal (21), badly injured (1), burdened (1), cornstarch (1), da ng (2), diot (2), earnings (2), eave (32), empere (3), esp (51), frightening (1), har (90), hugis (2), i ma (21), ikaw ay hindi (1), isdaan (1), ituloy mo (1), january (1), kamot (3), ko sa (16), labing apat (1), labo (13), lalaya (1), marahil (1), nth (8), nyan (51), oca (19), peli (5), physician (1), prescribe (1), pri (77), pun (85), rotten (3), sexua (1), street (14), stricto (1), sumiping (1), superintendent (1), translucent (1), udder (1), uki (20), yes (39), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 20-03-2024