jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "aan": 78 records

Tagalog English
daan4

[Active Verb:]
dumaan

[Examples:]
Dumaan ka mamaya sa bahay. (You pass by the house later.)

(verb) to pass by
hadlang2

[Active Verb:]
maghadlang

[Passive Verb:]
ihadlang

[Examples:]
1) Maghadlang ka ng kahoy sa daan. (You put some wooden bar on on the road.) 2) Ihadlang mo ang kahoy sa daan. (Put the wood as a road bar.)

(verb) to place an impediment, to obstruct, to bar
hula

[Active Verb:]
manghula

[Passive Verb:]
hulaan

[Examples:]
1) Siya ay magaling manghula. (She is a good teller of fortune.) 2) Hulaan mo kung ano ang dala ko para sa iyo? (Guess what I brought for you?)

(verb) to predict, to guess, to tell one's fortune
diretso

[Passive Verb:]
diretsuhin

[Examples:]
Diretsuhin lang ninyo ang daan at makikita ninyo ang simbahan. (Proceed straight on this road and you will see the church building.)

(verb) to proceed on in a straight direction
tanda5

[Active Verb:]
magtanda

[Passive Verb:]
tandaan

(verb) to remember; to retain
mura2

[Active Verb:]
magmura

[Passive Verb:]
murahin

[Examples:]
1) Huwag mong hayaang magmura ang mga anak mo. (You should not let your kids say curses.) 2) Huwag mong murahin ang iyong mga magulang. (Don't curse your parents.)

(verb) to scold; to curse
hagilap1

[Active Verb:]
humagilap

[Examples:]
Humagilap ka ng bato sa daan. (You search for some stones on the road.)

(verb) to search, to gather
dura3

[Active Verb:]
mangdura

[Passive Verb:]
duraan

[Examples:]
1) Huwag kang magdura ng kapwa. (Don't spit at your fellowmen.) 2) Huwag mong duraan ang iyong kapwa. (Don't spit at your neighbor.)

(verb) to spit at something
igkas

[Active Verb:]
umigkas

[Examples:]
Umigkas siya mula kung saan. (He sprung suddenly out of nowhere.)

(verb) to spring suddenly, to be discharged, to let loose suddenly
hadlang1

[Active Verb:]
humadlang

[Examples:]
Humadlang si Pedro sa aking daan. (Pedro obstructed/blocked my way.)

(verb) to stand in the way, to obstruct

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ana (31), beh (8), insan (1), lugar (1), ngang (1), amuse (4), asawa na (3), aso (63), atut (6), balita (4), balko (1), bangus (1), bans (4), bash (2), buffalo (1), butiki (1), crew (3), decision (3), dina (14), dining (4), dulot (1), effect (3), elegant (2), elves (2), employer (4), ga ga (1), gea (2), ginawi (3), gumaling (1), humingi (2), kibo (2), kick you (1), kumay (1), latag (1), lobula (1), lowa (3), mala (79), malamig sa labas (2), mk (7), okies (1), opyo (2), paypay (6), peech (4), rasan (1), secure (2), sum (98), sumulyap (1), thru (1), ulira (1), utin (28), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024