jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "ada": 48 records

Tagalog English
putol3

[Active Verb:]
magputol

[Passive Verb:]
putulin

[Examples:]
1) Huwag kang madalas magputol ng kahoy. (You should not cut the trees often.) 2) Putulin mo lagi ang iyong buhok minsan isang buwan. (Always have your haircut at least once a month.)

(verb) to cut intensively, repeatedly
lihis2

[Active Verb:]
maglihis

[Passive Verb:]
ilihis

[Examples:]
1) Maglihis ka ng iyong kotse mula sa kalsada. (You move your car away from the main street.) 2) Ilihis mo ang iyong kotse mula sa kabilang kalsada. (Move your car from the other lane.)

(verb) to deviate something from
luwas1

[Active Verb:]
lumuwas

[Examples:]
Lumuwas sila papuntang Maynial kaninang madaling araw. (They went to Manila early in the morning.)

(verb) to go from town to city
sindi1

[Active Verb:]
sumindi

[Examples:]
Sumindi ang ilaw sa kalsada. (The streetlight went up.)

(verb) to light up
hango2

[Active Verb:]
maghango

[Passive Verb:]
hanguin

[Examples:]
1) Maghango ka na ng kawali sa lutuan. (You remove the wok from the stove.) 2) Hanguin natin sa hirap ang kapatid mo. (Let us help your brother from his difficulties.)

(verb) to remove something being cooked from the fire; (verb) to adapt from literary material; (verb) to save someone from something
dura2

[Active Verb:]
dumura

[Examples:]
Dumura ang mama sa kalsada. (The man spit on the sidewalk.)

(verb) to spit
piga

[Active Verb:]
magpiga

[Passive Verb:]
pigain

[Examples:]
1) Magpiga ka ng basang labada. (You wring the wet laundry.) 2) Pigain mo ang basang labada. (Wring the wet laundry.)

(verb) to squeeze; to wring
hinto1

[Active Verb:]
huminto

[Examples:]
Huminto sila sa kanto ng kalsada. (They stopped at the corner of the street.)

(verb) to stop, to come to a halt
parada2

[Active Verb:]
pumarada

[Passive Verb:]
iparada

[Examples:]
1) Sabi ng pulis pumarada raw tayo dito sa harap ng presinto. (The policeman said that we should park the car infront of the station.) 2) Iparada mo ang iyong motorsiklo sa harap ng presinto. (Park your motorbike infront of the police station.)

(verb) to stop; to stop a vehicle; to park
ikot2

[Active Verb:]
mag-ikot

[Passive Verb:]
iikot

[Examples:]
1) Ayaw niyang mag-ikot ng kotse sa kapitbahayan. (He does not want to take the car around the neighborhood.) 2) Iikot mo muna ang kotse bago mo iparada. (Turn around the car before you park it.)

(verb) to turn something around, to take around

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
sama (5), sweater (1), abitsuwela (1), anak sa labas (2), ang tao (12), aswa (1), binig (2), bong (23), candy (3), dad (14), disapproval (2), easily (2), encircled (1), erat (24), for today (2), ibukas (2), iglesia (2), ilisan (1), itiko (4), ka pag (2), kabo (1), kene (2), kettle (2), living room (3), mama ang (1), manghingi (1), mautas (1), muna (40), naw (26), nuns (1), part (74), please tell (1), pool (1), ravel (30), rba (16), saan na (1), salawahan (1), silbi (1), similar (7), sintahan (3), sinungaling (3), t shirt (1), takip ng bote (1), tampisaw (1), the same time (3), tora (4), tukayo (1), under the sea (1), witik (1), you should play (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024