jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "agda": 21 records

Tagalog English
dapa3

[Active Verb:]
magdapa

[Passive Verb:]
idapa

[Examples:]
1) Magdapa ka ng bata sa kama. (You lay a child on his stomach in bed.) 2) Idapa mo ang bata sa kama. (Lay the child on his stomach in bed.)

(verb) to lay someone flat on his chest or stomach
dagan2

[Active Verb:]
magdagan

[Passive Verb:]
idagan

[Examples:]
1) Magdagan ka ng pabigat sa ibabaw ng mga papel. (You put the weight on top of the papers.) 2) Idagan mo ang pabigat sa ibabaw ng mga papel. (Put the weight on top of the papers.)

(verb) to put a weight, to press, to put something over something
dasal1

[Active Verb:]
magdasal

[Passive Verb:]
dasalin

[Examples:]
1) Magdasal ka mamaya. (You say a prayer later.) 2) Dasalin mo ang Ave Maria mamaya. (Pray the Ave Maria later.)

(verb) to say a prayer
daya2

[Active Verb:]
magdaya

[Passive Verb:]
dayain

[Examples:]
1) Hindi maganda ang magdaya ng kapwa. (It is not good to cheat your neighbor.) 2) Huwag mong dayain ang laro. (Don't cheat in the game.)

(verb) to trick, to cheat, to deceive, to delude
baba1

[Active Verb:]
bumaba

[Passive Verb:]
babain

[Examples:]
1) Si Anita ay nasa baba. (Anita is down below.) 2) Bumaba siya sa hagdanan. (He went down the stairs.) 3) Ibaba mo ang iyong timbang. (Reduce your weight.) 4) Si Babalu ay may mahabang baba. (Babalu has a long chin.) 5) Mababa ang mesa. (The table is low

1) descent (noun) 2) to go down, to descend (verb) 3) to lower down, to reduce, to carry to a lower level (verb) 4) chin (noun) 5) short, low -- mababa (adj) 6) to become lower, to become cheaper (verb)
baba2

[Active Verb:]
magbaba

[Passive Verb:]
ibaba

[Examples:]
1) Si Anita ay nasa baba. (Anita is down below.) 2) Bumaba siya sa hagdanan. (He went down the stairs.) 3) Ibaba mo ang iyong timbang. (Reduce your weight.) 4) Si Babalu ay may mahabang baba. (Babalu has a long chin.) 5) Mababa ang mesa. (The table is low

1) descent, below (noun) 2) to go down, to descend (verb) 3) to lower down, to reduce, to carry to a lower level (verb) 4) chin (noun) 5) short, low -- mababa (adj) 6) to become shorter, to become cheaper (verb)
abiso

[Active Verb:]
mag-abiso

[Passive Verb:]
abisuhan

[Examples:]
Abisuhan mo si Juan ng aking pagdating. (Notify John about my arrival.)

1) notice, notification (noun) 2) to announce; to inform, to notify (active verb)
agap

[Active Verb:]
umagap

[Passive Verb:]
agapan

[Examples:]
1) Maagap si Basilio sa pagdating sa trabaho. (Basilio is punctual at work.) 2) Agapan mo ang mga sariwang gulay sa palengke. (Get to the market early to get the fresh vegetables.) 3) Inagapan niya ang mga sariwang isda sa palengke kaninang madaling araw.

1) promptness, quickness (noun) 2) prompt, punctual, quick (adj) 3) to anticipate, to watch for something, to make sure that one gets it, take advantage of something by being early or prompt
alat

[Active Verb:]
umalat

[Passive Verb:]
alatan

[Examples:]
1) Kulang sa alat ang niluto niyang adobo. (The adobo she cooked had less saltiness.) 2) Maalat ang niluto niyang adobo. (The adobo she cooked was salty.) 3) Umalat ang niluto niyang adobo pagkatapos niyang dagdagan ng toyo. (The adobo she cooked became s

1) saltiness (noun) 2) salty (adj) 3) to become salty (active verb) 4) to make something salty (passive verb)
buwelta

[Active Verb:]
bumwelta

[Passive Verb:]
ibuwelta

[Examples:]
1) Bumuelta siya pagdating sa kanto. (He turned around at the corner.) 2) Ibuwelta mo ang kotse. (Turn the car around.)

1) to turn around, to go around, to return -- BUMUELTA (verb) 2) to turn a vehicle around to go back -- IBUWELTA (verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
balot (2), kailan (2), akin (93), awaw (6), ax (10), ay buhay (1), balloon (2), bathin (1), buena (1), bukan (4), carry on (2), choose (2), cleaner (1), condole (1), donna (1), gari (10), gayahin mo ako (1), hiling (2), hy (36), kabatang (1), kaw pa (1), kuni (1), lahe (1), lunok (1), lustrous (1), maganap (1), male friend (1), manilip (1), mare (3), ms (41), mugto (2), muw (13), naatasan (1), ney (59), nob (11), panahon (5), ptio (7), resemble (1), riyan (5), rumpo (1), sell (6), siya ng (40), taglayin (1), tell him (1), to wit (3), tuntong (3), umuga (3), unot (5), wakefulness (1), you doing (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024