jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "atan": 29 records

Tagalog English
karapatan (noun) rights and privileges
sintunis (noun) term common in the Batangas area for Mandarin type or tangerine orange; native orange
ingay3

[Active Verb:]
mag-ingay

[Examples:]
Bawal mag-ingay sa silid-aklatan. (Making noise in the library is prohibited.)

(verb) to create noise
sugat3

[Active Verb:]
magsugat

[Examples:]
Malapit na yatang magsugat ang kagat ng lamok. (It seems that the mosquito bite is developing into a wound.)

(verb) to develop into a wound
payo2

[Active Verb:]
magpayo

[Examples:]
Magpayo ka sa iyong nakakabatang kapatid. (You give some advice to your younger brother.)

(verb) to give advice or counsel
sugat2

[Active Verb:]
masugatan

[Examples:]
Huwag mong paglaruan ang kutsilyo at baka ka masugat. (You should not play with the knife or you might get hurt.)

(verb) to hurt
sugat4

[Active Verb:]
manugat

[Passive Verb:]
sugatan

[Examples:]
1) Ayaw ni Bill na manugat ng puso ni Monica. (Bill doesn't like to inflict pain on Monica.) 2) Huwag mong sugatan ang puso ni Kenneth, Monica. (Don't break the heart of Kenneth, Monica.)

(verb) to inflict pain
galaw1

[Active Verb:]
gumalaw

[Passive Verb:]
igalaw

[Examples:]
1) Huwag kang masyadong gumalaw at baka ikaw ay mahalatang may ninanakaw. (Don't you move too much or they will know that you are stealing something.) 2) Igalaw mo ang iyong kamay para makita nila. (Move your hands for them to see.)

(verb) to move
sampal

[Active Verb:]
manampal

[Passive Verb:]
sampalin

[Examples:]
1) Huwag kang manampal ng tao. (You should not slap people.) 2) Sampalin mo ng batang natutulog sa klase. (Slap the student sleeping in the class.)

(verb) to slap on the face
dilat5

[Active Verb:]
mangdilat

[Passive Verb:]
dilatan

[Examples:]
1) Huwag kang mangdilat ng hindi mo kilala. (Don't stare at someone you don't know.) 2) Dilatan mo ang bata kung gusto mong ipakita ang galit mo. (Give a child a wide-eye stare if you want to tell him you are angry.)

(verb) to stare at someone with wide eyes

Results Page:
Previous 1 2 3 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
gol (3), ra (91), taga (8), along the wa (1), arungan (1), aso (63), batangas (2), bilad (1), blok (1), capacity (1), cheer (1), come (69), dere (6), dispose (1), effective (3), far (18), fre (30), gday (2), hinawa (1), hoy (20), hudyo (1), ibago (1), industrious (1), injured (1), insufficient (3), isuga (1), kas (97), kay (82), ko ngayon (1), maglambing (1), mekaniko (1), mountain (9), noon (26), ois (15), oke (64), over (78), palaro (1), patayan (1), ppl (28), regards (1), sa iyong (33), sadsad (1), sch (11), serving (3), steem (2), taw (36), tungong (2), urong (4), utas (16), width (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024