jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for


Searching for "aye": 13 records

Tagalog English

Spanish word

(noun) boatman, banker, dealer and/or payer in gambling (shortened to BANGKA, colloquially).

[Passive Verb:]

(adj) decayed, spoiled, rotten
dalangin1 (noun) prayer

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Magdasal ka mamaya. (You say a prayer later.) 2) Dasalin mo ang Ave Maria mamaya. (Pray the Ave Maria later.)

(verb) to say a prayer

[Passive Verb:]

Idasal mo ang Ave Maria mamaya. (Say the Ave Maria later.)

(verb) to say a prayer

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Gumanti si Imelda sa kagandahang loob ni Corazon. (Imelda repayed the good heartedness of Corazon.) 2) Nais gantihan ni Corazon ang kasamaan ni Imelda. (Corazon wanted to repay the meanness of Imelda.)


1) recompense, repayment (noun) 2) to repay (verb)
panalangin (noun) (rw. DALANGIN) prayer
sapin1 (noun) underlayer; protective underlayer

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Magsapin ka ng kumot sa iyong kama. (You put some bedsheets as underlayer on your bed.) 2) Isapin mo ang kumot sa iyong kama. (Use the bedsheet as underlayer on your bed.)

(verb) to put or use an underlayer

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Magsuksok ka ng papael sa butas. (You should stuff some papers in the hole.) 2) Isuksok mo ang papel sa butas. (Stuff some papers in the hole.)

(verb) to insert in between layers; to keep away; to push down in a container

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ka la (2), kailan (2), trabaho (11), abb (9), accounts (1), afterwards (2), agos (3), agta (64), arapin (2), balo (9), bark (6), burol (2), buzz (1), cable (2), coordinating (1), dilih (1), dulos (1), elongated (1), express (28), flattened (1), gaan mo (2), gam (58), gra (80), hukayin (1), impact (3), ipi (61), kubra (1), left behind (1), mayag (2), nauuna (3), operate (2), opt (4), owner (6), pata (32), paypayan (1), pio (4), pru (9), quarters (1), qui (48), sangla (1), sibol (3), singkamas (1), tabla (2), to cut (17), tools (1), tsad (3), tura (9), umpe (3), vexing (1), you ar (10), and much more...

Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking: - Young Focus

If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:

This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 12-09-2019