jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "baga": 10 records

Tagalog English
at

[Examples:]
(at + baka) = lest; (at + nang) = so that; (at + baga naman) = although; (at + iba pa) = etcetera, and so forth

[Notes:]
atbp. (short for at iba pa) = etc. (etcetera)

(conj) and; connects words, phrases, entire sentences of equal syntactic rank
baga

[Examples:]
Ikaw baga, ay nagasawa? (Did you [ever] get married?)

1) embers; glowing coal (noun) 2) lung (noun) 3) emphatic marker, throws more stress on the interrogation 4) although (BAGA + MAN) (conj)
bagabag

[Active Verb:]
bumagabag

[Passive Verb:]
bagabagin

[Examples:]
1) Bumagabag sa akin ang hindi niya pagsulat ng matagal. (I was worried about him not writing a letter for a long while.) 2) Huwag mong bagabagin ang iyong sarili sa isang napakaliit na bagay. (Don't worry yourself too much about such a very small matter.

(noun) worry, anxiety (verb) to be worried, to be anxious about something
bagahe

[Notes:]
Spanish word

(noun) luggage
bagal

[Examples:]
Ang bagal ng jeepney na sinakyan namin. (The jeepney we rode in was slow.)

(adj) slow, sluggish
bagang (noun) molar (tooth)
bagay

[Active Verb:]
bumagay

[Passive Verb:]
bagayan

[Examples:]
1) Anong bagay iyan? (What thing is that?) 2) Bagay sa iyo ang suot mong damit. (What you're wearing suits you.) 3) Bumagay ka naman sa kanilang gawi. (Conform to their customs.)

1) thing, object (noun) 2) becoming, proper, fit (adj) 3) to suit, to conform (verb)
habagat (noun) a west or southwest wind, monsoon
paypay2

[Active Verb:]
magpaypay

[Passive Verb:]
paypayan

[Examples:]
1) Magpaypay ka ng baga. (You fan the burning coal.) 2) Paypayan mo ang baga. (Fan the burning coal.)

(verb) to fan; to wave as to produce wind
Puwéde mo ho bang bagálan ang iyong pagsasalità?

[Expressions Category:]
Lean more about Language.

Could you please speak more slowly?

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
sa kanya (30), tomorrow (8), abject (1), amis (13), ang baon (2), avid (1), babala (1), batog (1), benta (4), bisi (15), bola (7), bothered (1), cape (2), cha (57), dalawa (22), driving (2), dumilat (1), entrada (1), hilaga (2), ihagis (1), ihe (3), indut (1), infront (8), islan (2), istinct (1), lad (35), lingkura (1), ln (10), lokal (1), lonely (1), maaga (7), matadero (2), mitaw (1), narrow (4), nayang (1), ngilo (1), ngong (3), pene (14), pensate (2), pit (93), plain (7), prop (33), purpose (3), rackling (1), sha (43), sumipa (1), summer (1), tate (16), tui (5), volunteer (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024