jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "eta": 62 records

Tagalog English
agap

[Active Verb:]
umagap

[Passive Verb:]
agapan

[Examples:]
1) Maagap si Basilio sa pagdating sa trabaho. (Basilio is punctual at work.) 2) Agapan mo ang mga sariwang gulay sa palengke. (Get to the market early to get the fresh vegetables.) 3) Inagapan niya ang mga sariwang isda sa palengke kaninang madaling araw.

1) promptness, quickness (noun) 2) prompt, punctual, quick (adj) 3) to anticipate, to watch for something, to make sure that one gets it, take advantage of something by being early or prompt
angkas1

[Active Verb:]
mag-angkas

[Passive Verb:]
iangkas

[Examples:]
1) Iangkas mo ako sa iyong bisikleta. (You take me for a ride on your bicycle.) 2) Umangkas ako sa kotse niya. (I got a ride in his car.)

1) to take someone for a ride -- mag-angkas, iangkas (verb) 2) to hitch a ride, to ride with someone -- umangkas, angkasan (verb)
angkas2

[Active Verb:]
umangkas

[Passive Verb:]
angkasan

[Examples:]
1) Iangkas mo ako sa iyong bisikleta. (You take me for a ride on your bicycle.) 2) Umangkas ako sa kotse niya. (I got a ride in his car.)

1) to take someone for a ride -- mag-angkas, iangkas (verb) 2) to hitch a ride, to ride with someone -- umangkas, angkasan (verb)
awat

[Active Verb:]
umawat

[Passive Verb:]
awatin

[Examples:]
1) Siya ang umawat sa kanilang dalawa. (He was the one who pacified the two of them.) 2) Awatin mo sina Teria at Violeta. (Pacify Teria and Violeta.)

1) pacification of quarreling people (noun) 2) to pacify a quarrel, to stand between a fight (verb)
bakbak

[Passive Verb:]
bakbakan

1) detached, decorticated (adj) 2) to remove the bark or thick skin of something; to chastise someone (verb)
baligtad1

[Active Verb:]
magbaligtad

[Passive Verb:]
ibaligtad

[L2 Definition:]
(var) baliktad

[Examples:]
1) Baligtad ang kamiseta ni Juan. (John is wearing his shirt inside-out.) 2) Baligtarin ang mesa. (Let's turn the table upside-down.) 3) Bumaligtad ang sasakyan. (The vehicle turned completely over.)

1) inside-out, upside-down (adj) 2) to turn something over, to invert, to reverse, to turn inside-out (verb) 3) to turn over (verb)
baligtad2

[Active Verb:]
bumaligtad

[Passive Verb:]
baligtarin

[Examples:]
1) Baligtad ang kamiseta ni Juan. (John is wearing his shirt inside-out.) 2) Baligtarin ang mesa. (Let's turn the table upside-down.) 3) Bumaligtad ang sasakyan. (The vehicle turned completely over.)

1) inside-out, upside-down (adj) 2) to turn something over, to invert, to reverse, to turn inside-out (verb) 3) to turn over (verb)
bangketa

[Notes:]
Spanish word

(noun) sidewalk
bareta (noun) bar
bisikleta (noun) bicycle

Results Page:
2 3 4 5 6 7 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
cart (3), makulit (1), tsokolate2 (1), broo (7), chili (1), counterpart (1), cul (18), damba (2), dii (2), diving (1), enz (2), fiber (1), hana (12), isan (43), isawsaw (1), itum (3), july (1), kawawang (1), limb (10), loca (10), look at (4), magbanat (2), magsikap tayong lahat upang ang buhay natin ay umunlad (1), magsuyo (3), map (27), matic (2), na sa (23), namn (3), nati (96), news (14), nuance (1), nuka (3), oras na (1), pangit (1), pangulong (1), pinanganak (1), pneumonia (1), sarahan (1), sim (44), suitor (1), tage (13), tatsulok (1), this way (1), tindahan (3), tingnan (3), tumulo ang tubig (1), tung (33), ulod (3), under (35), walet (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024