jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "etra": 9 records

Tagalog English
lampas

[L2 Definition:]
(syn) LABIS, MASYADO, HIGIT (beyond limits; reaching beyond; penetrating beyond; passing ahead of)

(adj) excessive; too much
letra

[Notes:]
Spanish

(noun) alphabetic character; letter
retratista (noun) photographer
lundag

[Active Verb:]
lumundag

[Passive Verb:]
lundagin

[Examples:]
1) Lumundag si Pedro sa bakod ni Petra. (Pedro jumped over Petra's fence.) 2) Lundagin natin ang mababang bakod na iyon. (Let us jump over that low fence over there.)

(verb) to leap; to jump
lusot1

[Active Verb:]
lumusot

[Examples:]
Lumusot sa likod ng kotse ang kanyang katawan nang bumangga ang kanyang kotse sa pader. (His body went through the back window after his car hit the wall.)

(verb) to pass through; to penetrate; to overtake
duro1

[Active Verb:]
dumuro

[Passive Verb:]
duruin

[Examples:]
1) Duruin mo ng lapis ang papel. (Pierce the paper with a pencil.) 2) Dumuro ka ng papel sa pamamagitan ng lapis. (You pierce the paper with a pencil.)

(verb) to pierce or to penetrate sharply as with a pointed instrument
duro2

[Active Verb:]
magduro

[Passive Verb:]
iduro

[Examples:]
1) Magduro ka ng bola at gamitin mo ang pako. (You pierce the ball using a nail.) 2) Iduro mo ang kutsilyo sa pakwan. (Pierce the watermelon with a knife.)

(verb) to pierce, to prick, penetrate something with a pointed instrument
bawi1

[Active Verb:]
mambawi

[Passive Verb:]
bawian

[Examples:]
1) Bumawi ka na lang sa susunod. (Just make up for it the next time.) 2) Nais niyang bawiin ang singsing na ibinigay niya sa akin. (He wants to get back the ring he gave me.)

1) recovery, retraction (noun) 2) to recover (verb) 3) to get back what was given away (verb)
bawi2

[Active Verb:]
bumawi

[Passive Verb:]
bawiin

[Examples:]
1) Bumawi ka na lang sa susunod. (Just make up for it the next time.) 2) Nais niyang bawiin ang singsing na ibinigay niya sa akin. (He wants to get back the ring he gave me.)

1) recovery, retraction (noun) 2) to recover (verb) 3) to get back what was given away (verb)

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
romance (1), actual (1), alamin mo (1), alikabok (1), ames (7), angular (4), burned (2), cel (7), company (7), crash (3), cutlass (2), dag (34), dalub (1), discuss (3), gone (1), habu (4), itawid (1), kaban (1), kagubatan (1), kin mo (14), labnutin (1), lak (82), language (12), late (54), ledge (4), left (16), maliit na kapatid (2), mita (13), miting (5), mother (22), muha (3), pajamas (1), peanut (1), pended (2), prompt (4), ranggo (1), take (74), take away (4), taklub (1), tangga (4), tiktik (1), till the soil (1), to reduce (2), tulal (1), tumpok (3), under (35), unit of (5), upward (3), wreck (1), yawan (4), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024