jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "imp": 57 records

Tagalog English
ingit (noun) whimper
inip

[Examples:]
Huwag kang mainip at darating din siya. (Don't you be impatient for he will surely come soon.)

(verb) /ma--/ (mainip) to be bored, to be impatient
timpi

[Active Verb:]
magtimpi

[Passive Verb:]
timpiin

(verb) to control one's self
taning2

[Active Verb:]
magtaning

[Passive Verb:]
taningan

(verb) to impose a time limit
bintang

[Active Verb:]
magbintang

[Passive Verb:]
ibintang

[Examples:]
Ibintang mo ang lahat kay Rosita. (Blame everything on Rosita.)

(verb) to lay a blame on somebody; to impute; to accuse somebody
halang3

[Active Verb:]
maghalang

[Passive Verb:]
ihalang

[Examples:]
1) Maghalang ka ng kahoy sa pintuan. (You put a block of wood across the door.) 2) Ihalang mo ang kahoy sa pintuan. (Put the block of wood across the door.)

(verb) to lay across, to put crosswise as an impediment
kamit

[Active Verb:]
magkamit

[Passive Verb:]
kamitin

[Examples:]
1) Nais niyang magkamit ng gantimpala. (She wants to get a reward.) 2) Huwag mong kamitin ang hindi nararapat sa iyo. (Don't gain something you don't deserve.)

(verb) to obtain, to gain, to get an award
impake

[Active Verb:]
mag-impake

[Passive Verb:]
impakehin

[Examples:]
1) Mag-impake ka na ng iyong gamit para sa pag-alis mo bukas. (You should now start packing up your things for your departure tomorrow.) 2) Impakehin mo na ang mga damit mo. (Pack your clothes now.)

(verb) to pack
hadlang2

[Active Verb:]
maghadlang

[Passive Verb:]
ihadlang

[Examples:]
1) Maghadlang ka ng kahoy sa daan. (You put some wooden bar on on the road.) 2) Ihadlang mo ang kahoy sa daan. (Put the wood as a road bar.)

(verb) to place an impediment, to obstruct, to bar
impok

[Active Verb:]
mag-impok

[Passive Verb:]
impokin

[Examples:]
1) Mag-impok ka para sa iyong kinabukasan. (You should save for your future.) 2) Impokin mo ang iyong suweldo. (Save your income.)

(verb) to save, usually money

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
hurl (4), nang (39), spatula (2), ail (64), ang s (79), another place (2), apakan (2), bb (29), bon (56), borat (1), buya (3), carnival (1), charity (1), children s (1), cile (1), classification (1), crop (2), danggo (1), develop (5), dried (7), eel (36), elf (42), examin (5), guba (6), hayun (2), hirin (1), hum (55), kabut (3), lib (54), magsanla (1), meals (1), ngamba (2), nge (78), nya (85), pakipkip (1), pangul (5), rai (69), reach (5), select (1), self (40), sn (50), starfruit (1), tha (86), the secret (1), tigib (1), to rest (5), umintindi (1), visible (2), who (42), work (28), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024