jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "ker": 50 records

Tagalog English
kina (pron) plural SA -- proper noun marker, for
kay (pron) singular SA proper noun marker; also marks possession; the plural form is KINA, to, from, for
yaon1 (pron) that (which is far from both speaker and addressed, usually out of sight)
ba

[Examples:]
Mayroon ba silang ginawa? (Have they done anything?)

(prt) question marker; expressive of interrogation in yes/no questions
mumog2

[Passive Verb:]
imumug

[Examples:]
Imumug mo ang tubig na may asin para gumaling ang iyong singaw. (Gargle a glass of water with salt to help heal your canker sore.)

(verb) gargle
tulig2

[Passive Verb:]
matulig

[Examples:]
Takpan mo ang iyong tenga at baka ka matulig sa ingay ng paputok. (Cover your ears so you won't be defeaned by the noise of the firecraker.)

(verb) to be defeaned by noise
baga

[Examples:]
Ikaw baga, ay nagasawa? (Did you [ever] get married?)

1) embers; glowing coal (noun) 2) lung (noun) 3) emphatic marker, throws more stress on the interrogation 4) although (BAGA + MAN) (conj)
balabal1

[Active Verb:]
magbalabal

[Passive Verb:]
ibalabal

[Examples:]
Magbalabal ka at nang hindi ka ginawin. (Wrap yourself so you won't get cold.)

1) mantilla, wrap, shawl (apparel) (noun) 2) to wrap oneself with a shawl, mantle, or kerchief (verb)
balabal2

[Active Verb:]
bumalabal

[Passive Verb:]
balabalan

[Examples:]
Magbalabal ka at nang hindi ka ginawin. (Wrap yourself so you won't get cold.)

1) mantilla, wrap, shawl (apparel) (noun) 2) to wrap oneself with a shawl, mantle, or kerchief (verb)
bingwit

[Active Verb:]
mangbingwit

[Passive Verb:]
bingwitin

[L2 Definition:]
(var) binwit

[Examples:]
Mamingwit tayo ng isda bukas. (Let's go fishing tomorrow.)

1) pole, hook, line and sinker for fishing (noun) 2) to fish with a hook, line, and sinker (verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
70 (1), abubot (1), ad2 (15), alayka (1), alm (34), ants (51), appoint (4), bak (96), bumalikat (1), che (93), convent (1), dba (1), duh (1), eri (96), eten (8), financial (2), given (20), grasshopper (1), gun (21), hangos (1), haw (25), iluwa (3), kabayad (1), kasang (1), kras (1), lakas ng ulan (2), lumapit (2), lupot (3), magaling manghula (1), magsubo (2), mamuk (1), mayag (2), muka (8), paglalakad (2), pano (2), passing (2), ramdam (4), ride in (3), rig (42), san ka (2), sigu (3), ta ba (1), tagak (2), tel (58), thrifty (3), to take (48), uhugin (1), umbo (5), usi (62), win (94), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024