jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "lf": 59 records

Tagalog English
kuha

[Active Verb:]
kumuha

[Passive Verb:]
kuhain

[Examples:]
1) Kumuha ka ng saging sa basket. (Get yourself some bananas from the basket.) 2) Kuhain mo ang saging mula sa basket. (Get the bananas from the basket.)

(verb) to get, to obtain
kulong

[Active Verb:]
magkulong

[Passive Verb:]
ikulong

[L2 Definition:]
(syn) haula

[Examples:]
1) Huwag mong ikulong ang ibon sa haula. (Don't put the bird in the cage.) 2) Magkulong ka sa iyong silid. (Imprison yourself in your room.)

1) canal, pen, prison, cage -- KULUNGAN (noun) 2) surrounded, encircled, imprisoned, jailed -- KULONG(adj) 3) to cage, to imprison -- IKULONG, MAGKULONG (verb)
kupit (noun) pilfering, filching
kusing (noun) a coin worth half a centavo
lagay

[Active Verb:]
lumagay

[Passive Verb:]
ilagay

[Examples:]
1) Lumagay ka naman sa lugar nya at nang maintindihan mo kung bakit niya nagawa iyon. (You put yourself in his shoes and you will understand why he did it.) 2) Ilagay mo ang libro sa mesa. (Put the book on the table.)

(verb) to put oneself in a certain condition (verb) to put, to place (something); to lay down something
larawan2

[Passive Verb:]
ilarawan

[Examples:]
Ilarawan mo sa akin ang iyong kasintahan. (Describe to me your girlfriend.)

(verb) to describe (someone or something); to portray
limos2

[Active Verb:]
manglimos

[Examples:]
Manglimos tayo para sa kanila. (Let us beg in their behalf.)

(verb) to beg; to ask for alms
malasado

[Notes:]
Spanish

(adj) half-cooked; cooked rare (or medium rare); soft-boiled (eggs)
matador

[Notes:]
Spanish

(noun) bullfighter
medya

[L2 Definition:]
(var) MEDYO

(adj) half

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
7 (5), able (77), akabay (1), alka (6), ambit (1), amo (58), anaki (1), anes (2), antay (6), biho (1), buwaya (1), dapat (2), detective (1), ernesto (1), fal (29), frequent (3), gera (3), gets (2), habaga (1), had (22), humantong (1), ii (40), ining (12), invitation (3), ka bang (5), kaibahan (1), kampana (1), katag (1), korona (1), library (2), luce (1), mahabang (2), mahal kit (1), marriage (1), pagka (47), pain (28), pay a visit (1), pitik (3), roi (7), salm (1), sar (46), she is (6), supot (2), takda (1), trainer (1), tutu (8), ump (65), undin (6), unding (6), who u (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024