jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "nais": 23 records

Tagalog English
hanay3

[Active Verb:]
maghanay

[Passive Verb:]
ihanay

[Examples:]
1) Nais ng guro na maghanay ng sampung lapis ang mga bata sa mesa. (The teacher wants the students to place in line ten pencils on the table.) 2) Ihanay ninyo ang mga lapis sa mesa. (Put in line all the pencils on the table.)

(verb) to place or put in line or in a successive order
sakal2

[Active Verb:]
sumakal

[Passive Verb:]
sakalin

[Examples:]
1) Sa tindi ng kanyang galit, nais niyang sumakal ng tao. (In her extreme anger, she wanted to strangle a person.) 2) Sakalin mo ang mabangis na lion. (Strangle the wild lion.)

(verb) to strangle
lamang3

[Active Verb:]
manglamang

[Passive Verb:]
lamangan

[Examples:]
1) Nais niyang lamangan ang kanyang kapatid sa paghahati ng ari-arian ng kanilang magulang. (He wants to have the advantage over his brother in the partition of their parents' property.)

(verb) to take advantage of others
alsa

[Active Verb:]
mag-alsa

[Passive Verb:]
ialsa

[Examples:]
1) Umalsa ang puto. (The rice cake rose.) 2) Nais mag-alsa ang mga manggagawa. (The laborers wanted to stage a strike.) 3) Alsahin mo ito. (Lift this up.)

[Notes:]
Spanish word

1) a rising, as of dough (noun) 2) to rise (umalsa) 3) to rebel, to revolt, to rise up against, to stage a strike (mag-alsa) 4) to lift something (alsahin)
kulot

[Active Verb:]
magkulot

[Passive Verb:]
kulutin

[Examples:]
1) Nais ni Maria mag-aral kung paano magkulot ng buhok. (Maria wants to learn how to make curly hair.) 2) Kulutin mo ang buhok niya. (Make her hair curly.)

1) curly, wavy (adj) 2) to give a perm, to make curly or wavy (verb)
kita1

[Active Verb:]
magkita

[Examples:]
1) Kumita siya ng malaki sa kompanya. (He earned a lot at the company.) 2) Nais nilang magkita mamayang gabi. (They want to see each other tonight.)

1) earnings, salary, wage (noun) 2) to earn -- KUMITA, KITAIN (verb) 3) to meet, to see each other -- MAGKITA (verb)
kita2

[Active Verb:]
kumita

[Passive Verb:]
kitain

[Examples:]
1) Kumita siya ng malaki sa kompanya. (He earned a lot at the company.) 2) Nais nilang magkita mamayang gabi. (They want to see each other tonight.)

1) earnings, salary, wage (noun) 2) to earn -- KUMITA, KITAIN (verb) 3) to meet, to see each other -- MAGKITA (verb)
angkin

[Active Verb:]
mag-angkin

[Passive Verb:]
angkinin

[Examples:]
1) Siya ay may angkin na talino sa pag-awit. (She had an inborn talent in singing.) 2) Nais niyang angkinin ang lahat ng lupain ng kanyang kapatid. (He wants to claim all of his brother's land).

1) inborn, natural, having or possessing (adj) 2) to possess (usually used in the incompleted aspect meaning "possessing or having" -- mag-angkin (verb) 3) to claim ownership usually of something that legally belongs to someone else --
ganti

[Active Verb:]
gumanti

[Passive Verb:]
gantihan

[Examples:]
1) Gumanti si Imelda sa kagandahang loob ni Corazon. (Imelda repayed the good heartedness of Corazon.) 2) Nais gantihan ni Corazon ang kasamaan ni Imelda. (Corazon wanted to repay the meanness of Imelda.)

[Notes:]
Malay

1) recompense, repayment (noun) 2) to repay (verb)
bawi1

[Active Verb:]
mambawi

[Passive Verb:]
bawian

[Examples:]
1) Bumawi ka na lang sa susunod. (Just make up for it the next time.) 2) Nais niyang bawiin ang singsing na ibinigay niya sa akin. (He wants to get back the ring he gave me.)

1) recovery, retraction (noun) 2) to recover (verb) 3) to get back what was given away (verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
bay (14), bil (33), here (25), kind (20), magluto ka (1), sa mga (17), san (36), ait (26), ay sa (15), baun (1), cloth (51), clothe (33), conjunctive (1), destination (1), fish market (1), good mornin (1), hera (2), hugasan mo (1), imp (57), isulat (2), kasal ni (1), labat (2), lakam (1), magpaputok (1), my regards (1), native orange (2), ng an (33), ng gusto mo (8), ng ha (36), ng kasal (4), ng kotse (22), ng maynila (2), ngay (33), oli (36), para sa iyo (7), possible (2), propaganda (1), rela (17), resiliency (1), salakay (3), shrill cry (1), tabingi (4), tama ka (1), the bank (4), to lose (2), to turn (20), tuklap (1), ugui (1), umatras ang kotse (1), understand (10), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024