jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "nyan": 51 records

Tagalog English
bakas

[Active Verb:]
bumakas

[Examples:]
Bumakas ang kanyang sampal sa kanyang mukha. (His slap left a mark on her face.)

1) print, mark, trace (noun) 2) to mark or leave a mark; to leave a trail or vestige (verb)
ahit

[Active Verb:]
mag-ahit

[Passive Verb:]
ahitin

[Examples:]
1) Ahitin mo ang iyong balbas. (Shave your beard.) 2) Inahit ni Pedro ang kanyang balbas. (Pedro shaved his beard.) 3) Makinis ang ahit niyang ulo. (His shaved head is smooth.)

1) the shaved part; a shaving service (noun) 2) to shave (verb)
balik1

[Active Verb:]
magbalik

[Passive Verb:]
balikan

[Examples:]
1) Bumalik si MacArthur sa Pilipinas. (MacArthur returned to the Philippines.) 2) Ibalik mo agad ang libro. (Return the book immediately.) 3) Mabalik kaya siya sa kanyang dating trabaho? (Will he be returned to his former job?)

1) to come back, to return -- BUMALIK (verb) 2) to return something, to restore -- IBALIK, MAGBALIK (verb) 3) to be returned to fomer status or to somebody -- MABALIK (verb)
balik2

[Active Verb:]
bumalik

[Passive Verb:]
ibalik

[Examples:]
1) Bumalik si MacArthur sa Pilipinas. (MacArthur returned to the Philippines.) 2) Ibalik mo agad ang libro. (Return the book immediately.) 3) Mabalik kaya siya sa kanyang dating trabaho? (Will he be returned to his former job?)

1) to come back, to return -- BUMALIK (verb) 2) to return something, to restore -- IBALIK, MAGBALIK (verb) 3) to be returned to fomer status or to somebody -- MABALIK (verb)
bitiw1

[Active Verb:]
magbitiw

[Examples:]
1) Bumitiw siya sa aking pagkakahawak. (He released himself from my grip.) 2) Nais ng presidente na magbitiw sa kanyang katungkulan. (The president wants to resign from office.)

1) to release one's hold or grip -- BUMITIW (verb) 2) to resign, to let go -- MAGBITIW (verb)
bitiw2

[Active Verb:]
bumitiw

[Passive Verb:]
bitiwan

[Examples:]
1) Bumitiw siya sa aking pagkakahawak. (He released himself from my grip.) 2) Nais ng presidente na magbitiw sa kanyang katungkulan. (The president wants to resign from office.)

1) to release one's hold or grip -- BUMITIW (verb) 2) to resign, to let go -- MAGBITIW (verb)
bukod

[Active Verb:]
bumukod

[Passive Verb:]
ibukod

[Examples:]
1) Bumukod na siya sa amin. (He separated from us.) 2) Ibukod mo ang para kay Jose. (Set aside what is for John.) 3) Kasama rin niya ang kanyang mga anak bukod sa kanyang asawa. (His child was with him in addition to his wife.)

1) to separate from -- BUMUKOD (verb) 2) to set apart -- MAGBUKOD, IBUKOD 3) besides, in addition to (conj)
alangan

[Active Verb:]
mag-alangan

[Examples:]
1) Alangan ang kanyang pagtitiwala sa gobyerno. (He is doubtful about trusting the government.) 2) Huwag kang mag-alangan tungkol sa iyong pananampalataya sa Diyos. (Don't doubt your faith in God.)

1) uncertain, doubtful, insufficient, not fitted, unfit (adj) 2) to be uncertain, to be doubtful, to be inadequate (active verb)
gusto

[Active Verb:]
gumusto

[Passive Verb:]
gustuhin

[L2 Definition:]
(syn) ibig

[Examples:]
1) Walang gumusto sa kanyang palabas. (Nobody liked her show.) 2) Gustuhin mo kaya ang aking pasalubong. (Will you like my gift?)

1) want, like (post-verb) 2) to like, to want, to desire (verb)
aksaya

[Active Verb:]
mag-aksaya

[Passive Verb:]
aksayahin

[Examples:]
1) Aksaya lang ng oras ng manood ng TV. (It's only a waste of time watching TV.) 2) Maaksaya sa paggamit ng papel si Nena. (Nena's paper usage is wasteful.) 3) Inaksaya ni Pedro ang kanyang mana. (Peter wasted his inheritance.) 4) Huwag pag-aksayahan ng p

1) waste, wastage (noun) 2) wasteful (adj) 3) wasted (passive verb) 4) to squander, to use something wastefully, to be wasted, to go to waste (active verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
kumpadre (1), 10 (7), abno (3), agent (2), baloon (1), boiled (6), dibdib (2), egal (8), engrave (1), expect (2), halabos (1), hindi mo (3), ibago (1), ilapit (1), ilinis (1), impo (12), interj (3), isuklob (1), itiw (5), kero (3), kutyain (1), lako (3), lupain (1), magbukas (2), makabasa (3), malagi (1), na2 (12), nakaraang (2), paddle (2), pant (21), pinang (1), pinanga (1), salute (2), same race (1), siyo (15), sniff (1), taho (3), teaspoon (1), tentative (1), things (16), toga (1), tokwa (1), tua (17), umalog (2), umayas (1), usigin (1), wakwak (1), yell (3), yempre (1), you too (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024