jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "rent": 29 records

Tagalog English
sauli

[Active Verb:]
magsauli

[Passive Verb:]
isauli

[Examples:]
1) Magsauli na tayo ng ating hiniram na video. (Let us now return the rented videos.) 2) Isauli mo ang mga hiniram nating video. (Return the videos we rented.)

(verb) to return what was borrowed
mura2

[Active Verb:]
magmura

[Passive Verb:]
murahin

[Examples:]
1) Huwag mong hayaang magmura ang mga anak mo. (You should not let your kids say curses.) 2) Huwag mong murahin ang iyong mga magulang. (Don't curse your parents.)

(verb) to scold; to curse
lingkod

[Active Verb:]
maglingkod

[Passive Verb:]
paglingkuran

[Examples:]
Maglingkod ka muna sa iyong mga magulang bago ka mag-asawa. (You should first serve your parents before you get married.)

(verb) to serve; to give or offer service
gasta2

[Active Verb:]
maggasta

[Passive Verb:]
gastahin

[Examples:]
1) Gusto kong maggasta para handa sa aking kaarawan. (I want to spend money for my birthday bash.) 2) Huwag mong gastahin lahat ang naipong pera ng mga magulang mo. (Don't expend all the money saved by your parents.)

(verb) to spend, to expend
lamang3

[Active Verb:]
manglamang

[Passive Verb:]
lamangan

[Examples:]
1) Nais niyang lamangan ang kanyang kapatid sa paghahati ng ari-arian ng kanilang magulang. (He wants to have the advantage over his brother in the partition of their parents' property.)

(verb) to take advantage of others
amo1

[Active Verb:]
mag-amo

[Passive Verb:]
amuin

[Examples:]
1) Amuin mo siya. (Placate him.) 2) Umamo ang mabangis na leon. (The fierce lion became tame.)

[Notes:]
Spanish noun has different stress mark compared to adjective and verb AMO

1) boss, master, employer, manager (noun) 2) tame, not wild (adj) 3) to placate (verb) 4) to become tame, to become domesticated, submissive (verb)
agos

[Active Verb:]
umagos

[Passive Verb:]
iagos

[Examples:]
1) Mabilis ang agos sa ilog. (The current in the river is fast.) 2) Maagos ang ilog ngayong tag-ulan. (The river has swift currents this rainy season.) 3) Baka agusin inyong bangka sa lakas ng ulan. (Your boat might be carried away by the current because

1) current (noun) 2) having swift currents (adj) 3) to be carried away by the current (verb) 4) to flow (verb)
bata

[Active Verb:]
magbata

[Passive Verb:]
batain

[Examples:]
Kailangan magbata ng hirap ang aking magulang para sa aking kinabukasan. (My parents had to endure hardships for my future.)

1) nightgown, robe (noun) 2) young (adj) 3) to endure, to tolerate, to bear, to suffer (verb)
alkila

[Active Verb:]
mag-alkila

[Passive Verb:]
alkilain

[Examples:]
Umalkila ka ng bahay. (Rent a house)

1) rent, hire (noun) 2) to hire, to rent (verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
daratin (2), idu (3), ako (84), anak (35), balato (2), buried (2), day (69), di ang (1), estroy (10), gaha (8), gems (1), gif (5), gis (30), grains (3), granary (1), halabos (1), heaven (1), humawak (1), ibig mo (1), inop (1), invitation (3), isingit (1), ka ka (26), kahirap (1), kas (97), kurbata (1), lagi (12), laking (1), landscape (1), likes to (4), listen (3), maglapat (1), malama (1), masamang (4), mayaw (2), na yata (1), owe (59), palaso (1), practise (1), pulubi (2), puntod (1), pusa (5), rumble (2), such as (1), tapusin (1), tiis (2), tusino (1), unfold (1), welcom (3), wheel (7), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024