jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "tah": 32 records

Tagalog English
kasintahan (noun) sweetheart, fiance/fiancee
tahip1 (noun) the up and down movement of rice grains being winnowed on a flat basket; rapid palpitation or throbbing (of heartbeat)
lusob1

[Active Verb:]
lumusob

[Examples:]
Lumusob ang sandatahang Amerikano sa Iraq kahapon. (The American forces attacked Iraq yesterday.)

(verb) to attack; to assault
lusob2

[Active Verb:]
manglusob

[Passive Verb:]
lusubin

[Examples:]
1) Nais ng Pangulong Clinton na manglusob ang sandatahang Amerikano laban sa mga taga-Iraq. (President Clinton wants to have the American forces to launch an attack against the Iraqis.) 2) Ayaw na ng mga taga-Iraq na lusubin ang mga taga-Kuwait. (The Iraq

(verb) to attack; to assault
tahol

[Active Verb:]
tumahol

(verb) to bark
salanta

[Active Verb:]
magsalanta

[Passive Verb:]
salantahin

(verb) to be badly injured or damaged; to be weakened
lambing

[Active Verb:]
maglambing

[Examples:]
Maglambing ka naman ng konti sa iyong kasintahan. (You should try to show some affection to your sweetheart.)

(verb) to caress; to show fondness, affection, tenderness
kolekta

[Active Verb:]
mangolekta

[Passive Verb:]
kolektahin

[Examples:]
1) Mangolekta ka ng abuloy sa mga biktima ng bagyo. (Collect some financial assistance for typhoon victims.) 2) Kolektahin mo ang tuyong dahon sa hardin. (Gather the dry leaves in the garden.)

(verb) to collect something, to gather
larawan2

[Passive Verb:]
ilarawan

[Examples:]
Ilarawan mo sa akin ang iyong kasintahan. (Describe to me your girlfriend.)

(verb) to describe (someone or something); to portray
naog

[Active Verb:]
manaog

[Examples:]
Manaog ka nga at tingnan mo kung bakit nagsisipagtahulan ang mga aso. (You go down the stairs and find out why the dogs are barking.)

(verb) to go down; to descend

Results Page:
Previous 1 2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
empathize (1), waka (1), acquaintance (1), adult (1), again (39), an expression of uncertainty or responsibility (1), angling (2), balig (4), beloved (1), bubo (4), budbod (1), chy (3), common sense (3), cookies (1), do something (9), fused (6), gil (38), given name (3), hapag kainan (1), hen (66), i eat (1), ina ka (1), inm (2), inveterate (1), kailangan ko (2), kakatuwa (1), lada (2), lampin (1), libang (4), maglayag (1), magsabon (1), mahinhin (1), names (6), nasakyan (1), ole (55), pagdating sa (2), pie (34), please write (1), pull (21), retratista (1), rizz (1), sakristan (1), salabat (1), shrill (2), slang (3), tagak (2), tayong lahat (3), tungkol sa (12), uncooked rice (1), when (31), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024