jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "taki": 19 records

Tagalog English
atake

[Active Verb:]
umatake

[Passive Verb:]
atakihin

[Examples:]
Baka atakihin siya sa puso. (He might have a heart attack.)

(verb) to attack, to have an attack
baltak

[Active Verb:]
mang-baltak

[Passive Verb:]
baltakin

[Examples:]
Baltakin mo siya at baka siya mahulog. (Pull him or he might fall.)

1) sudden, strong pull (noun) 2) to pull suddenly (verb)
batak

[Active Verb:]
bumatak

[Passive Verb:]
batakin

[Examples:]
Batakin mo ang lubid. (Stretch/pull the rope.)

(verb) to pull, to stretch
bayanihan (noun) cooperative undertaking; concerted effort; especially, the act of working together to lift and move a house to a new location
despedida

[Notes:]
Spanish

(noun) farewell, leave-taking, party given for people leaving
hatak2

[Active Verb:]
humatak

[Passive Verb:]
hatakin

[Examples:]
1) Humatak ka sa lubid. (You pull the rope.) 2) Hatakin ang lubid. (Pull the rope.)

(verb) to pull
hatak3

[Active Verb:]
manghatak

[Passive Verb:]
hatakin

[Examples:]
1) Manghatak ka ng isasama mo sa amin. (You pull anybody in going to our place.) 2) Hatakin mo si Pedro papunta sa amin. (Tag along Pedro to our place.)

(verb) to pull or tag along someone or something
hinahon

[Active Verb:]
huminahon

[Examples:]
Huminahon ka at nang hindi ka atakihin sa puso. (You should be calm so you will not have a heart attack.)

(adj) /ma--/ (mahinahon) self-controlled, calm (verb) to be calm
iwi

[Active Verb:]
mag-iwi

[Examples:]
Mag-iwi ka ng anak niya. (You take care of her child.)

(noun) /pag--/ (pag-iiwi) taking care of an animal for someone else who is the real owner (verb) to take care of children
lapat2

[Active Verb:]
maglapat

[Passive Verb:]
ilapat

[Examples:]
1) Maglapat ka ng pinto bago ka matulog. (Make sure you close your door properly before you go to bed.) 2) Ilapat mo ang takip ng bote. (Close the bottle's cap properly.)

(verb) to adjust; to fit properly

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
op (48), anya (76), app (79), apprehend (1), ayu (13), bar (61), burst (2), busog (1), che (93), chops (2), contra (12), dito (20), earn (7), education (1), excommunicate (1), feeling (9), frequent (3), fume (3), gangplank (1), ghi (26), glass of water (2), grant (2), grind (3), hinges (1), i want (8), iba (74), innings (1), ipon (8), ituloy mo (1), kala ko (1), kalaro (1), kaligta (1), kap (87), libangan (1), magkamot (1), ngan (56), oke (64), opis (11), parishioner (1), pm (3), popped out (1), prisoners (1), shaft (1), suk (33), to establish (1), toot (12), turnin (1), vicariously (1), winnowing (1), you ve (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 10-07-2017