jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "titi": 13 records

Tagalog English
alangan

[Active Verb:]
mag-alangan

[Examples:]
1) Alangan ang kanyang pagtitiwala sa gobyerno. (He is doubtful about trusting the government.) 2) Huwag kang mag-alangan tungkol sa iyong pananampalataya sa Diyos. (Don't doubt your faith in God.)

1) uncertain, doubtful, insufficient, not fitted, unfit (adj) 2) to be uncertain, to be doubtful, to be inadequate (active verb)
dusa

[Active Verb:]
magdusa

[L2 Definition:]
(syn) hirap, pagtitiis

[Examples:]
Magdusa ka. ([You] suffer.)

[Notes:]
Sanskrit

(noun) /pa--/ (parusa) punishment, castigation, suffering, grief
hatol1

[Active Verb:]
maghatol

[Passive Verb:]
ihatol

[Examples:]
1) Maghatol ka ng isang kompetisyon. (You judge a competition.) 2) Ihatol mo na ang iyong decision. (Make your judgment now.)

(verb) to judge, to give a sentence or decision
hingi2

[Active Verb:]
manghingi

[Passive Verb:]
hingiin

[Examples:]
Huwag kang laging manghingi ng pera sa iyong magulang. (You should not always ask money from your parents.)

(verb) to ask for (repetitively)
hiram2

[Active Verb:]
manghiram

[Passive Verb:]
hiramin

[Examples:]
Huwag kang laging manghiram ng pera at baka hindi ka makabayad. (Don't you always borrow money or you may end up not being able to pay.)

(verb) to borrow, to ask for a loan (repetitively)
lamang3

[Active Verb:]
manglamang

[Passive Verb:]
lamangan

[Examples:]
1) Nais niyang lamangan ang kanyang kapatid sa paghahati ng ari-arian ng kanilang magulang. (He wants to have the advantage over his brother in the partition of their parents' property.)

(verb) to take advantage of others
matitinag see tinag
paligsahan (noun) (rw. LIGSA) contest; competition
pitisyon

[Notes:]
Spanish

(noun) petition
tabike

[Notes:]
Spanish

(noun) partition wall

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
abit (13), aghan (5), albularyo (1), ampaw (1), asan (33), ayaan (3), bakin (2), batalan (1), biyahero (1), button (3), consisting (1), current (4), damp (5), drop (11), effusion (1), ej (1), familia (2), grating (2), ibig (18), illegit (2), inggitin (1), inggles (1), kalaguyo (1), maglah (2), mako (4), manahi (2), mayo (11), mend (5), ompi (1), ora (49), pabig (1), proce (7), rud (15), salak (4), sar (46), serbis (1), sits (4), snail (3), stak (4), stomach (7), tabako (2), teleb (2), tinikling (1), ugoy (3), umigmig (1), unpleasant (1), urati (1), uste (14), wes (8), yawn (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 11-08-2018