jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "tru": 52 records

Tagalog English
hadlang2

[Active Verb:]
maghadlang

[Passive Verb:]
ihadlang

[Examples:]
1) Maghadlang ka ng kahoy sa daan. (You put some wooden bar on on the road.) 2) Ihadlang mo ang kahoy sa daan. (Put the wood as a road bar.)

(verb) to place an impediment, to obstruct, to bar
tugtog

[Active Verb:]
tumugtog

[Passive Verb:]
tugtugin

[Examples:]
1) Tumugtog ka naman ng gitara. (You play the guitar.) 2) Tugtugin mo nga ang awitin ni Julio Iglesias. (Play the music of Julio Iglesias.)

(verb) to play music; to play on an instrument
sangga1

[Active Verb:]
sumangga

[Examples:]
Sumangga siya sa suntok ng kalaban. (He shielded himself against the punches of the enemy.)

(verb) to shield; to obstruct for protection
sangga2

[Active Verb:]
manangga

[Passive Verb:]
sanggahin

[Examples:]
1) Manangga ka ng suntok ng kalaban. (You should shield youself from the punch of the enemy.) 2) Sanggahin mo ang suntok ng kalaban. (Shield yourself from the punch of the enemy.)

(verb) to shield; to obstruct for protection
hadlang1

[Active Verb:]
humadlang

[Examples:]
Humadlang si Pedro sa aking daan. (Pedro obstructed/blocked my way.)

(verb) to stand in the way, to obstruct
tayo2

[Active Verb:]
magtayo

[Passive Verb:]
itayo

(verb) to stand; to construct; to build; to let stand
tapat5

[Active Verb:]
magtapat

(verb) to tell the truth; to be frank, sincere, honest
gising2

[Active Verb:]
gumising

[Examples:]
Gumising ka sa katotohanan. (You wake up and face the truth.)

(verb) to wake up, to awaken
direksiyon

[L2 Definition:]
1) tirahan (syn) 2) banda, gawi (syn) 3) utos (syn) 4) turo (syn)

[Notes:]
Spanish

1) address (noun) 2) direction (towards), course (noun) 3) order, command (noun) 4) instruction (noun)
bara1

[Active Verb:]
magbara

[Passive Verb:]
ibara

[Examples:]
1) Bumara sa daan ang nabuwal na kahoy. (The uprooted tree blocked the road/pathway.) 2) Ibara mo ang bato sa daan. (Block the road/path with stones.)

1) to cause an obstruction (verb) 2) to bar, to hinder, to obstruct something (verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ack (91), ahin (55), alama (16), anga (84), asal (21), balakubak (1), bali (36), client (2), dle (51), earlier (9), ended (11), gai (52), goes (2), humarap (2), hwag (1), igot (1), kamot (3), kang (92), lagn (1), lahi (9), langib (1), lapin (3), long (81), lug (27), magtagumpay (1), nigu (1), nisip (1), nursing (1), possession (5), product (1), reg (23), scan (1), seat (2), smo (18), spot (2), tamis (4), tampa (2), thick (4), to take (48), toon (1), torn (8), turnip (1), ubig (32), ugali (2), ulay (12), ulot (11), untamed (1), uppo (9), uses (2), uyan (3), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024