jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "tul": 64 records

Tagalog English
pastol1

[Active Verb:]
magpastol

[Passive Verb:]
pastulin

[Examples:]
1) Magpastol ka ng mga baka sa bukid. (You herd the cows in the field.) 2) Pastulin mo ang mga baka sa bukid. (Herd the cows in the field.)

(verb) to herd animals
hatol2

[Active Verb:]
manghatol

[Passive Verb:]
hatulan

[Examples:]
1) Huwag kang manghatol ng kapwa. (Don't you judge your neighbor.) 2) Huwag mong hatulan ang iyong kapwa. (Don't judge your neighbor.)

(verb) to judge
tulak1

[Active Verb:]
tumulak

[Examples:]
Tumulak siya papuntang Cebu. (He left by boat to Cebu.)

(verb) to leave by boat; to depart by boat
kabisa

[Active Verb:]
mangkabisa

[Passive Verb:]
kabisahin

[Examples:]
Kabisahin mo ang tula. (Memorize the poem.)

(verb) to memorize
saulo

[Active Verb:]
magsaulo

[Passive Verb:]
isaulo

[Examples:]
1) Magsaulo ka ng sampung tula. (You memorize ten poems.) 2) Isaulo mo ang Pambansang Awit ng Pilipinas. (Memorize the Philippine National Anthem.)

(verb) to memorize
tula2

[Active Verb:]
tumula

[Examples:]
Tumula si Monica sa harap ni Linda. (Monica recited a poem before Linda.)

(verb) to recite a poem
gising3

[Active Verb:]
manggising

[Passive Verb:]
gisingin

[Examples:]
1) Manggising ka ng natutulog na bata. (You wake up the sleeping child.) 2) Gisingin mo ang natutulog na bata. (Wake up the sleeping child.)

(verb) to rouse someone
tulak2

[Active Verb:]
magtulak

[Passive Verb:]
itulak

[Examples:]
1) Magtulak tayo ng sirang kotse. (Let's push the broken car.) 2) Itulak natin ang kotse. (Let's push the car.)

(verb) to shove; to push
sampal

[Active Verb:]
manampal

[Passive Verb:]
sampalin

[Examples:]
1) Huwag kang manampal ng tao. (You should not slap people.) 2) Sampalin mo ng batang natutulog sa klase. (Slap the student sleeping in the class.)

(verb) to slap on the face
tulog2

[Active Verb:]
matulog

[Examples:]
Matulog ka ng maaga para maaga kang magising. (You should sleep early so you could wake up early.)

(verb) to sleep; to go to bed

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ayaw (21), ibi (14), ikaw (13), legitimate (1), maka (22), num (16), our place (3), tungkol (13), ulit (1), baha (69), bakuran (1), berdugo (1), bigot (1), binyag (1), buhawi (1), bunton (1), comman (6), ded (48), fam (13), hero (12), igit (2), injured (1), kayat (1), kb (26), kont (5), lagot (1), leh (2), mo ng (15), nakakatuw (1), ng po (15), nla (9), our little (2), pagod (5), pair of shoes (2), pambili (2), pami (5), pass through (1), pumutok (1), puni (10), store (15), takilya (2), tama ka (1), tika (6), tipunin (1), to shove violently with the elbow (1), tuo (4), tutu (8), unta (42), wee (44), wrong (4), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024