jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "anak": 35 records

Tagalog English
hampas2

[Active Verb:]
manghampas

[Passive Verb:]
hampasin

[Examples:]
1) Huwag kang manghampas ng kapwa. (Don't you strike your neighbor.) 2) Gustong hampasin ng pulis ang magnanakaw. (The police wants to strike at the thief.)

(verb) to strike something or somebody, to scourge
hanap

[Active Verb:]
humanap

[Passive Verb:]
hanapin

[Examples:]
1) Humanap ka ng kahoy sa gubat. (You search for wood in the forest.) 2) Hanapin natin ang anak mo. (Let us look for your child.)

(verb) to look for, to search for something
hinanakit (noun) grudge, ill feeling
huli2

[Active Verb:]
manghuli

[Passive Verb:]
hulihin

[Examples:]
1) Nais manghuli ng pulis ng magnanakaw. (The policeman wants to catch a thief.) 2) Hulihin natin ang magnanakaw. (Let's catch the thief.)

(verb) to catch someone, to chase after someone
inaanak (noun) godchild (term of reference)
intindi2

[Active Verb:]
mag-intindi

[Passive Verb:]
intindihin

[Examples:]
1) Mag-intindi ka muna sa iyong lolo. (You should attend to your grandfather first.) 2) Intindihin mo muna ang iyong mga anak. (Attend to your children first.)

(verb) to take care of, to look after, to attend to
ipanganak

[Examples:]
Kailan mo gustong ipanganak ang iyong panganay? (When do you your firstborn to be born?)

(verb) to be born
iwi

[Active Verb:]
mag-iwi

[Examples:]
Mag-iwi ka ng anak niya. (You take care of her child.)

(noun) /pag--/ (pag-iiwi) taking care of an animal for someone else who is the real owner (verb) to take care of children
kamag-anak (noun) relative (term of reference)
kapanganakan

[L2 Definition:]
(rw) anak

(noun) birthday

Results Page:
Previous 1 2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
nawawala (2), ang mahirap (2), ano pa (4), apu (39), atsara (1), basket (11), bilang isang (1), can you (1), chur (14), dagan (4), dapat ding (1), destruct (2), donya (1), dramaticall (1), gen (54), get hurt (1), held (4), hirap mag (1), his name (1), hunch (1), husga (1), huwag kang magbiro (1), huwag mong kalimutan (1), igad (3), ilog (8), kis (14), lim (55), litter (1), lots of (2), magt (90), miner (2), mulag (1), ngahas (1), ngata (1), para hindi (2), rw (83), sa kape (1), sa nangyari (2), salan (11), smelly (3), suma (30), takot (8), to get older (1), tumulong sa (2), unding (6), wag na (1), walking stick (1), what (64), you doing (1), your child (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024