jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "arr": 88 records

Tagalog English
kipkip

[Active Verb:]
magkipkip

[Passive Verb:]
kipkipin

[Examples:]
1) Magkipkip ka ng diyaryo papuntang opisina. (Carry a newspaper on the way to the office.) 2) Kipkipin mo ang diyaryo. (Carry the newspaper.)

(verb) to carry under the armpit; to carry with the arm pressed against the body
kipot

[Active Verb:]
magkipot

[Passive Verb:]
kiputan

[Examples:]
1) Kiputan mo ang daan. (Make the way narrow.) 2) Magkipot ka ng daan. (You make the way narrow.)

1) narrow, tight (adj) 2) to make tighter, narrow (verb)
kitid (adj) narrow -- MAKITID
kurso

[Active Verb:]
magkurso

[Passive Verb:]
kursuhin

1) diarrhea (noun) 2) to suffer from diarrhea, to be sick of diarrhea (verb)
kuwento

[Active Verb:]
magkuwento

[Passive Verb:]
ikuwento

[Examples:]
1) Magkuwento ka naman tungkol sa biyahe mo. (Please tell us stories about your trip.) 2) Ikuwento mo sa amin ang nangyari. (Tell us what happened.)

1) story, narration, short story (noun) 2) to tell or relate a story (verb)
ligaya (adj) /ma--/ happy; merry
limbag1

[Active Verb:]
maglimbag

[Passive Verb:]
limbagin

[Examples:]
1) Ang pamantasan ang naatasang maglimbag ng report ni Starr tungkol sa eskandalo ni Clinton. (The university was given the privilege of printing the Starr report on the Clinton scandal.) 2) Limbagin mo ang iyong pangalan sa papel. (Write your name in blo

(verb) to print; to write in block letters
lingkod

[Active Verb:]
maglingkod

[Passive Verb:]
paglingkuran

[Examples:]
Maglingkod ka muna sa iyong mga magulang bago ka mag-asawa. (You should first serve your parents before you get married.)

(verb) to serve; to give or offer service
May asáwa ka na ba?

[Expressions Category:]
Lean more about Relationships.

Are you married?
May asáwa na hó ako.

[Expressions Category:]
Lean more about Relationships.

I am married

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
a lot (5), achi (6), an o (39), apprehension (1), aru (35), asu (37), athe (36), ayong (25), binibini (2), cafe (1), cotton (2), ding (76), do you (21), eat you (4), ek (67), filled (3), gawgaw (1), goblin (1), hit (45), iliw (1), inag (15), inan (36), inu (39), kalain (2), kuko (2), kulang (3), loc (41), luzon (1), mahagip (1), masaya (1), na ang (33), ng ano (6), orange (7), pakpak (1), persistence (1), representative (2), salay (3), set up (2), siba (3), sigaw (1), social gather (1), tickle (1), tini (11), topped (1), travel (28), tribu (4), tukayo (1), unawain (2), which one (1), yawn (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024