jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "dir": 32 records

Tagalog English
libag (noun) dirt of the skin
dungis (noun) dirt on the face (adj) /ma--/ (madungis) dirty
sukal (noun) dirt; refuse
ropero

[Notes:]
Spanish

(noun) dirty linen basket
kulangot

[Active Verb:]
mangulangot

[Examples:]
Huwag kang mangulangot sa harap ng ibang tao. (You should not pick your nose before other people.)

(noun) nose dirt (verb) to pick one's nose
ng2 (part) possessive marker; a common noun marker which marks a possessive construction, as DIREKTOR NG SITE, director of the site
subo2

[Active Verb:]
magsubo

[Passive Verb:]
isubo

[Examples:]
1) Huwag kang magsubo ng maruming kutsara. (You should not put into your mouth the dirty spoon.) 2) Isubo mo na ang kanin. (Feed the rice into your mouth.)

(verb) to feed; to put food into the mouth
lamas1

[Active Verb:]
maglamas

[Passive Verb:]
lamasin

[Examples:]
1) Maglamas ka ng patatas. (You mash some potatoes.) 2) Lamasin mo ng asin ang isda. (Mash the fish with salt.)

(verb) to mash or crush with the hand; to make dirty
lamas2

[Active Verb:]
manglamas

[Passive Verb:]
lamasin

(verb) to mash or crush with the hand; to make dirty
diretso

[Passive Verb:]
diretsuhin

[Examples:]
Diretsuhin lang ninyo ang daan at makikita ninyo ang simbahan. (Proceed straight on this road and you will see the church building.)

(verb) to proceed on in a straight direction

Results Page:
Previous 1 2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
dri (29), kang mag (23), kumahig (1), nang (39), sila (17), ulit (1), alim (17), amba (23), angla (5), arse (9), arta (6), atna (2), ba3 (2), bed (34), bilis (6), bsta (1), buru (1), get los (1), gula (38), harm (12), honestl (3), iddi (1), ilig (25), jewelry (1), ju (65), lipi (18), mabo (5), makapas (2), make fun (1), malungkot (1), mati (28), matis (4), mawala (1), mo ang pagkain (3), mugtong (1), muna tayo (1), nation (22), nice (3), prox (1), receip (1), rhea (3), salba (2), sigla (1), smin (2), soft (10), stage (5), stuffed chicken (1), tale (5), ture (53), wich (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024