jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "fer": 77 records

Tagalog English
ate (noun) appelation for elder sister; used with or without a given name (term of address reference)
balae (noun) a parent of one's son-in-law or daughter-in-law (term of reference)
bangis

[Active Verb:]
bumangis

1) ferocity, wildness (noun) 2) /ma-/ cruel, fierce (adj)
bata

[Active Verb:]
magbata

[Passive Verb:]
batain

[Examples:]
Kailangan magbata ng hirap ang aking magulang para sa aking kinabukasan. (My parents had to endure hardships for my future.)

1) nightgown, robe (noun) 2) young (adj) 3) to endure, to tolerate, to bear, to suffer (verb)
bilas (noun) the spouse of the brother or sister of one's own spouse (term of reference)
biyenan (noun) mother-in-law or father-in-law (term of reference for parents-in-law)
bunso (adj) the youngest in the family (term of reference)
dalangin2

[Active Verb:]
dumalangin

[Passive Verb:]
idalangin

[Examples:]
1) Dumalangin ka sa Diyos tungkol sa iyong mga problema. (You pray fervently to God about your problems.) 2) Idalangin mo sa Diyos ang iyong mga problema. (Pray fervently to God about your problems.)

(verb) to pray fervently
danas

[Active Verb:]
dumanas

[Passive Verb:]
danasin

[Examples:]
1) Dumanas kami ng hirap nung panahon ng giyera. (We experienced suffering during the time of war.) 2) Danasin kaya niya ang hirap sa buhay? (Will he experience life's suffering?)

[Notes:]
alternate spelling: RANAS, RUMANAS, RANASIN

(noun) /ka--, --an/ (KARANASAN) experience (verb) to experience, to go through something
diperensiya

[L2 Definition:]
1) kaibahan, kaibhan (syn) 2) sakit (syn)

[Notes:]
Spanish

1) difference (noun) 2) indisposition, illness (noun) 3) disagreement (noun)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
acting (1), brush (6), iban (7), kanila (13), andar (2), atang (13), balkonahe (1), bayu (1), bie (4), bilingin (1), boisterous (1), compete (1), dit (40), events (1), father (19), forbidden (1), forward (5), function (1), ga mata (2), gawain mo (1), give up (1), going to (7), hagis (4), ilimbag (1), isd (11), kaaw (3), kasul (1), kunsenti (1), loc (41), magbangon (1), may pa (2), meon (68), mit (92), muk (25), na ako (2), nua (2), old (74), pambayad (1), papawi (1), pisaw (1), pobre (2), reel (2), succes (2), sumaka (2), taste (10), tera (12), terd (22), tilaok (1), timing (1), wag ka (91), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024