jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "lami": 14 records

Tagalog English
lamig (adj) /ma--/ cold; chilly; cool
hubad

[Active Verb:]
maghubad

[Passive Verb:]
hubarin

[Examples:]
1) Huwag kang maghubad ng kamiseta dahil malamig sa labas. (You should not take off your shirt because it is cold outside.) 2) Hubarin mo ang kamiseta mo. (Take off your shirt.)

(adj) naked, undressed from the waist up, not in possession of (verb) to undress, to have nothing on from the waist up
taglamig (noun) (rw. LAMIG) cold season; winter
abaniko

[Active Verb:]
mag-abaniko

[L2 Definition:]
(synonym) pamaypay

[Examples:]
1. Gamitin mo ang abaniko kung gusto mong magpalamig. (Use the folding fan if you want to have some fresh air.) 2. Mag-abaniko ka. ([You] fan yourself.)

(noun) folding fan (active verb) to fan oneself
salamin (noun) mirror; looking-glass; eye glasses
ngilo

[Active Verb:]
mangilo

[Examples:]
Huwag kang uminom ng malamig na tubig kung may sira ang iyong ngipin at baka ikaw ay mangilo. (You should not drink cold water if you have some tooth decay or you might suffer some pain.)

(verb) to have tooth-edge pain
sandal2

[Active Verb:]
magsandal

[Passive Verb:]
isandal

[Examples:]
1) Magsandal ka ng salamin sa pader. (You lean the mirror against the wall.) 2) Isandal mo ang salamin sa pader. (Lean the mirror against the wall.)

(verb) to lean or place (something or someone) in a reclining or leaning position against a support
kilig

[Active Verb:]
mangkilig

[Passive Verb:]
kiligin

[Examples:]
Malamig sa labas, baka ka kiligin. (It is cold outside, you might shiver.)

(verb) to shudder, to shiver, to chill
basag1

[Active Verb:]
magbasag

[Passive Verb:]
basagan

[Examples:]
1) Basag ang salamin. (The mirror is broken.) 2) Huwag kang malikot at baka ka makabasag ng pinggan. (Don't be rough or you might break some china.) 3) Baka basagin ng bata ang plorera. (The child might break the flower vase.)

1) broken (adj) 2) to break china, glassware or earthenware accidentally; to be able to break (verb) 3) to break glassware, china, earthenware; to crack; to break repeatedly (verb)
basag2

[Active Verb:]
bumasag

[Passive Verb:]
basagin

[Examples:]
1) Basag ang salamin. (The mirror is broken.) 2) Huwag kang malikot at baka ka makabasag ng pinggan. (Don't be rough or you might break some china.) 3) Baka basagin ng bata ang plorera. (The child might break the flower vase.)

1) broken (adj) 2) to break china, glassware or earthenware accidentally; to be able to break (verb) 3) to break glassware, china, earthenware; to crack; to break repeatedly (verb)

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
sobra (2), ahong (3), anggaling (2), ano pa (4), atap (17), balata (1), banidoso (1), bowel (1), commonly (2), damputin (1), del (25), drill (1), dunong (1), fin (60), ghalo (1), gul (59), hine (51), huling habilin (1), idasal (1), iko (46), inagapan (1), instead (3), iset (6), ital (7), jerked (1), kapagka (1), katang (1), lag (83), latag (1), magda (8), magsu (27), magtapon (1), mapo (3), masan (2), melon (4), muka (8), nikel (1), part (74), pod (5), sa aking mga anak (1), sum (98), swet (1), tar (60), tornilyo (1), tsoke (3), turn over (6), wat (85), weeping (2), where do you (1), yu (41), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024