jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "ress": 92 records

Tagalog English
bestido

[L2 Definition:]
(syn) baro

[Notes:]
Spanish

(noun) dress
bihis

[Active Verb:]
magbihis

[Passive Verb:]
bihisan

[Examples:]
1) Maganda ang bihis mo ngayon. (What you're wearing today is beautiful.) 2) Bakit bihis ka ngayon? (Why are you dressed up today?) 3) Magbihis ka ng malinis na damit. (Put on your clean clothes.)

1) the dress one wears (noun) 2) well-dressed, dressed up (adj) 3) to change clothes, to put on clothes (verb)
bukang-bibig

[L2 Definition:]
(var) bukambibig

(noun) popular expression; "the talk of the town"
dagan2

[Active Verb:]
magdagan

[Passive Verb:]
idagan

[Examples:]
1) Magdagan ka ng pabigat sa ibabaw ng mga papel. (You put the weight on top of the papers.) 2) Idagan mo ang pabigat sa ibabaw ng mga papel. (Put the weight on top of the papers.)

(verb) to put a weight, to press, to put something over something
damit

[L2 Definition:]
(syn) baro, bestido

(noun) clothing, dress
datapwa't

[L2 Definition:]
(syn) ngunit, subalit (usually with a "t")

(conj) but, however (coordinating particle used to express contrasts)
daw

[L2 Definition:]
(var) raw (after vowels)

[Examples:]
Aalis ka raw. (You're leaving,...[I'm told].)

(particle) it is said; so (somebody) said (expresses that the sentence represents the saying of someone other than the speaker; the person so quoted may be the agent of the sentence itself).
diin

[Active Verb:]
dumiin

[Passive Verb:]
idiin

[Examples:]
1) Dumiin siya sa pintuan. (He pressed hard against the door.) 2) Idiin mo ang iyong kamay sa pintuan. (Press your hand against the door.)

1) heavily pressed (adj) (madiin) 2) to press hard, to press downward (verb)
diit (noun) slight pressure on something
direksiyon

[L2 Definition:]
1) tirahan (syn) 2) banda, gawi (syn) 3) utos (syn) 4) turo (syn)

[Notes:]
Spanish

1) address (noun) 2) direction (towards), course (noun) 3) order, command (noun) 4) instruction (noun)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
general (2), nakasulat (1), nasa baba (2), af (79), alam (41), apple (6), balanced (3), break in (2), butas (5), comparative (1), completion (1), dor (43), fermented (1), freak coconut full of soft meat (1), gabi (32), gluttonous (1), hit (45), ibig sabihin (1), ibinigay ni (2), ibulid (1), illi (10), illuminated (1), inclusive (3), industrious (1), ingkong (1), insurance (1), isng (4), itin (50), kabihasnan (1), kai (50), kulit (3), magpaputok (1), malamig sa (2), misleading (1), ninuno (2), oss (46), paint (5), papawi (1), played (1), please (19), rad (38), rang (37), return home (1), run (36), stew (2), stroll (1), thank you very much (1), uh (92), unahin (1), uttering (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024