jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "eme": 62 records

Tagalog English
tadtad

[Active Verb:]
magtadtad

[Passive Verb:]
tadtarin

(verb) to defecate; to have a bowel movement
litaw1

[Active Verb:]
lumitaw

[Examples:]
Lumitaw siyang bigla mula sa kung saan. (He just emerged from nowhere.)

(verb) to emerge; to become visible
suhol3

[Active Verb:]
manuhol

[Examples:]
Huwag kang manuhol ng pulis. (You should not engage in bribing the policemen.)

(verb) to engage in bribery
libang2

[Active Verb:]
manglibang

[Passive Verb:]
libangin

(verb) to entertain; to provide distraction, amusement, or entertainment; to console
libang1

[Active Verb:]
maglibang

[Passive Verb:]
libangin

[Examples:]
1) Maglibang muna tayo habang hinihintay natin ang eroplano. (Let us entertain ourselves while waiting for the plane.) 2) Libangin mo ang iyong tatay at baka naiinip na siya. (Entertain your father or he might get bored.)

(verb) to find some kind of recreation; to provide distraction, amusement, or entertainment
dagsa1

[Active Verb:]
dumagsa

[Examples:]
Dumagsa ang napakaraming tao sa kalye matapos manalo ang Chicago Bulls sa NBA finals. (A sudden flow of people in the street emerged after the Chicago Bulls won the NBA finals.)

(verb) to have a sudden, tumultuous and confusing flow of people
tangka

[Active Verb:]
magtangka

[Passive Verb:]
tangkain

(verb) to premeditate; to plan; to intend
tanda5

[Active Verb:]
magtanda

[Passive Verb:]
tandaan

(verb) to remember; to retain
sakal2

[Active Verb:]
sumakal

[Passive Verb:]
sakalin

[Examples:]
1) Sa tindi ng kanyang galit, nais niyang sumakal ng tao. (In her extreme anger, she wanted to strangle a person.) 2) Sakalin mo ang mabangis na lion. (Strangle the wild lion.)

(verb) to strangle
baliw 1) crazy or demented person (noun) 2) crazy, demented (adj)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
isan (28), naman (23), number (11), sinabi (3), tahi (2), anggot (1), aro (66), bill (20), biloy (1), bitbitin (1), cebuano language (1), dapt (1), earring (1), eton (2), faith (7), fig (18), frail (1), freely (1), gawit (4), i no (1), kodigo (1), lousy (1), lul (17), lusi (9), magbuno (2), mamund (1), of cours (1), opisina (10), paboritong (1), paguwi (1), pahiran (1), pek (3), plasa (1), pulgas (1), punda (2), pwede (3), ride (13), rude (8), sama (31), tailor (1), that (78), tingin (2), to enter (6), to know each other (2), uba (21), umaligid (1), umamba (3), umatake (1), wang (21), where do you want (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024