jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "kya": 18 records

Tagalog English
bagal

[Examples:]
Ang bagal ng jeepney na sinakyan namin. (The jeepney we rode in was slow.)

(adj) slow, sluggish
parokyano

[Notes:]
Spanish

(noun) parishioner; customer; client
sasakyan (noun) vehicle for transportation
pakyaw1

[Notes:]
Chinese

(noun) wholesale buying
bakya (noun) wooden shoes
anod

[Active Verb:]
maanod

[Passive Verb:]
ianod

[Examples:]
Inanod ng tubig ang bakya. (The wooden shoes were carried away by the current.)

(verb) to be carried away by the current
pakyaw2

[Active Verb:]
mamakyaw

[Passive Verb:]
pakyawin

(verb) to buy by wholesale; to buy something by wholesale
bagsak1

[Active Verb:]
magbagsak

[Passive Verb:]
bagsakan

[Examples:]
1) Bumagsak ang eroplanong sinasakyan ng pangulo. (The plane the president was riding on crashed.) 2) Huwag mong ibagsak ang telepono. (Don't drop the phone.)

(verb) to fall, to fail, to drop
bagsak2

[Active Verb:]
bumagsak

[Passive Verb:]
ibagsak

[Examples:]
1) Bumagsak ang eroplanong sinakyan ng pangulo. (The plane the president was riding on crashed.) 2) Huwag mong ibagsak ang telepono. (Don't drop the phone.)

(verb) to fall, to fail, to drop
sagap1

[Active Verb:]
makasagap

[Examples:]
Umakyat ka sa bundok kung gusto mong makasagap ng sariwang hangin. (You go up the mountain if you want to inhale some fresh air.)

(verb) to inhale something; figuratively, to pick up a rumor unintentionally

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
bana (14), 7 (5), amusement (3), anger (14), ba sa (14), body (44), boiling (1), bubbles (1), chastise (1), cok (1), disk (3), eko (3), expensive (3), frequented (1), gising (9), glove (1), hard (25), heras (1), hindi si (2), hout (14), inaya (1), iw (66), iwata (2), kanlong (1), kapkapan (2), kug (1), kung pwede (1), la sa (21), lad (35), mahar (1), makulit na bata (1), mates (1), monica (17), ork (43), pasalubo (2), pledge (1), put (75), rice field (1), rita (12), ruthlessness (1), serbesa (1), simultaneously (2), sino ang (2), sleeves (3), tagpu (1), tangka (3), teller (2), umang (24), upa (41), vent (12), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024