jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "mata": 39 records

Tagalog English
hingal

[Active Verb:]
humingal

[Examples:]
Humingal siya ng matagal matapos siyang habulin ng aso. (He was gasping for long after a dog ran after him.)

(verb) to pant, to gasp
hatak2

[Active Verb:]
humatak

[Passive Verb:]
hatakin

[Examples:]
1) Humatak ka sa lubid. (You pull the rope.) 2) Hatakin ang lubid. (Pull the rope.)

(verb) to pull
batak

[Active Verb:]
bumatak

[Passive Verb:]
batakin

[Examples:]
Batakin mo ang lubid. (Stretch/pull the rope.)

(verb) to pull, to stretch
lutang3

[Active Verb:]
lumutang

[Examples:]
Lumutang ang kanyang katawan sa ilog tatlong araw matapos siyang malunod. (His body floated on the river three days after he drowned.)

(verb) to rise above the surface (of liquids)
sabi

[Active Verb:]
magsabi

[Passive Verb:]
sabihin

[Examples:]
1) Magsabi ka muna sa iyong boss kung gusto mong umalis ng matagal. (You should ask first for permission from your boss before you go on leave for a long time.) 2) Sabihin mo sa iyong boss na ikaw ay mawawala ng matagal. (Tell your boss that you will be g

(verb) to say; to ask permission; to tell; to relate
duldol

[Passive Verb:]
iduldol

[Examples:]
Huwag mong iduldol ang lapis sa aking mata. (Don't shove the pencil infront of my eyes.)

(verb) to shove or thrust (something) with force into another, as pen into ink bottle, food into mouth, or like action
patid4

[Passive Verb:]
patirin

[Examples:]
Huwag mong patirin ang batang tumatakbo. (Don't trip the kid who is running.)

(verb) to trip (someone)
saksi2

[Active Verb:]
sumaksi

[Examples:]
Sumaksi ka ba sa pagkamatay ni Eva? (Did you witness the death of Eva?)

(verb) to witness; to testify
sustento2

[Active Verb:]
magsustento

[Passive Verb:]
sustentuhan

Sumuwag ang toro sa matadero. (The bull butt the matador with its horns.)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
eme (3), able (77), akit (34), alan (87), alway (11), ang naipong pera (1), angal (15), apan (24), bihon (1), binati (1), bna (1), deba (1), duck (6), ek (67), elf (42), enjoyment (1), flat iron (1), flower (17), galante (1), hilera (1), impolite (1), indisposition (1), itapon (1), kalesa (1), kapit (12), knuckle (2), kubyertos (1), lagari (1), ligaw (7), maghali (1), maturity (2), minu (10), multo (1), musa (5), pagkain (25), paint (5), pasasalamat (1), pata (32), ras (65), reinforce (1), relative (2), siyana (3), slightly (1), steamship (1), talinhaga (1), tawak (1), taxi (2), to free (1), tsismos (2), yati (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024