jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "nas": 33 records

Tagalog English
sardinas (noun) sardines
suwi

[Notes:]
Malay

(noun) shoot (of plants, as bananas)
Pilipinas (noun) the Philippines
nasa (part) particle marking nouns indicating position or location of something
saklolo

[Active Verb:]
sumaklolo

[Examples:]
Sumaklolo kami sa mga nasalanta ng baha. (We extended some help to the flood victims.)

(verb) to aid; to succor; to help
tumbas2

[Active Verb:]
tumumbas

[Passive Verb:]
tumbasan

[Examples:]
1) Tumumbas ang kanyang donation sa aming kahilingan. (Her donation matched our request.) 2) Tumbasan natin ang donasyon nila. (Let's match their donation.)

(verb) to equal; to counterbalance; to match
bagsak1

[Active Verb:]
magbagsak

[Passive Verb:]
bagsakan

[Examples:]
1) Bumagsak ang eroplanong sinasakyan ng pangulo. (The plane the president was riding on crashed.) 2) Huwag mong ibagsak ang telepono. (Don't drop the phone.)

(verb) to fall, to fail, to drop
lipad

[Active Verb:]
lumipad

[Passive Verb:]
liparin

[Examples:]
1) Lumipad siya papuntang Pilipinas kahapon. (He flew to the Philippines yesterday.) 2) Nais kong liparin ang mga ulap. (I want to fly over the clouds.)

(verb) to fly
kuha

[Active Verb:]
kumuha

[Passive Verb:]
kuhain

[Examples:]
1) Kumuha ka ng saging sa basket. (Get yourself some bananas from the basket.) 2) Kuhain mo ang saging mula sa basket. (Get the bananas from the basket.)

(verb) to get, to obtain
damay1

[Active Verb:]
dumamay

[Examples:]
Dumamay kami sa mga nasalanta ng bagyo. (We sympathize with the hurricane victims.)

(verb) to help, to condole, to sympathize

Results Page:
Previous 1 2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
abo (28), nba (1), num (16), a car (4), aho (67), alar (14), anon (17), appel (12), asda (2), bagang (1), bring up (3), carbon (2), clothes (33), cok (1), effort to be freed from hold (1), entice (1), good hearted (1), hamba (1), house (57), howl (1), i won (1), ian (46), ikalong (1), insolent (1), joke (4), kamisa (2), kawag (1), light bulb (1), magbintang (1), magot (1), mass (4), minded (1), mou (39), naghaharana (1), niko (3), pac (22), pata (32), ranasan (1), should not (45), sinturon (4), sisihin (1), small fish (1), sumubsob (1), tapon (3), therefore (5), transact (3), turned off (2), twee (16), usig (3), wag ka (91), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024