jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "poo": 19 records

Tagalog English
kutsarita

[Notes:]
Spanish

(noun) teaspoon
uli-uli (noun) whirlpool
subo2

[Active Verb:]
magsubo

[Passive Verb:]
isubo

[Examples:]
1) Huwag kang magsubo ng maruming kutsara. (You should not put into your mouth the dirty spoon.) 2) Isubo mo na ang kanin. (Feed the rice into your mouth.)

(verb) to feed; to put food into the mouth
alipusta

[Active Verb:]
umalipusta

[Passive Verb:]
alipustahin

[Examples:]
1) Huwag kang mang-alipusta ng mahirap na tao. (Don't ridicule a poor man.) 2) Inalipusta niya ang mahirap na ale. (She ridiculed the poor woman.)

(verb) to maltreat, to ridicule, to deride, to insult
kutya

[Active Verb:]
mangutya

[Passive Verb:]
kutyain

[Examples:]
1) Hindi niya gustong mangutya ng kapwa. (He does not like to ridicule his fellowmen.) 2) Huwag mong kutyain ang mahirap. (Don't mock the poor.)

(verb) to mock, to scorn, to ridicule, to deride
tubos

[Active Verb:]
manubos

[Passive Verb:]
tubusin

[Examples:]
1) Manubos ka ng kawawang bata. (You redeem the poor child.) 2) Tubusin mo ang aking utang. (Redeem my debt.)

(verb) to redeem
gamot3

[Active Verb:]
manggamot

[Passive Verb:]
gamutin

[Examples:]
1) Manggamot ka ng mga mahihirap sa baryo. (You treat the poor people in the barrio.) 2) Gamutin mo ang sakit ng mga mahihirap. (Treat the illness of the poor people.)

(verb) to treat other's (outside of self)
ambag

[Active Verb:]
mag-ambag

[Passive Verb:]
iambag

[Examples:]
Mag-ambag tayo para sa mga mahihirap. (Let's give something to the poor.)

1) contribution, share in a collective affair (noun) 2) to contribute, to give a share of any kind (verb)
banli

[Active Verb:]
magbanli

[Passive Verb:]
banlian

[Examples:]
Banlian mo ang tinidor at kutsara. (Sterilize the forks and spoons.)

1) scalding (noun) 2) to scald, to sterilize (verb)

Results Page:
Previous 1 2 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ay (61), adi (21), alaha (4), alkansi (1), ano b (1), ao (71), api (76), day (69), demon (3), ede (12), ginhawa (1), god (23), hagya (1), here (85), imot (6), jerked (1), june (1), kapatid mo (4), kaunting (2), lab (80), lice (20), maglapat (1), makapas (2), manggaya (1), mari (28), martyr (1), mas (80), mison (1), momug (1), mora (2), niga (3), parot (1), relo (4), reng (2), rok (22), selves (2), small (27), sumenyas (1), takes (4), tatem (2), to welcome (1), toga (1), towards (5), trot (2), tuyain (2), unat (5), upa (41), usod (3), vagina (1), yurak (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024