jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "sab": 34 records

Tagalog English
sabunot2

[Passive Verb:]
sabunutan

[Examples:]
Sabunutan mo ang kalbong si Aryana. (Pull the hair of balding Aryana.)

(verb) to pull (someone's hair) by the roots
sabi

[Active Verb:]
magsabi

[Passive Verb:]
sabihin

[Examples:]
1) Magsabi ka muna sa iyong boss kung gusto mong umalis ng matagal. (You should ask first for permission from your boss before you go on leave for a long time.) 2) Sabihin mo sa iyong boss na ikaw ay mawawala ng matagal. (Tell your boss that you will be g

(verb) to say; to ask permission; to tell; to relate
babad

[Active Verb:]
magbabad

[Passive Verb:]
ibabad

[Examples:]
Ibabad mo ang damit sa sabon. (Soak the dress in soap.)

(verb) to soak
parada2

[Active Verb:]
pumarada

[Passive Verb:]
iparada

[Examples:]
1) Sabi ng pulis pumarada raw tayo dito sa harap ng presinto. (The policeman said that we should park the car infront of the station.) 2) Iparada mo ang iyong motorsiklo sa harap ng presinto. (Park your motorbike infront of the police station.)

(verb) to stop; to stop a vehicle; to park
lipat2

[Active Verb:]
maglipat

[Passive Verb:]
ilipat

[Examples:]
1) Tulungan natin maglipat sina Sheila at Rhoda ng gamit. (Let us help Sheila and Rhoda move their things.) 2) Ilipat mo sa ibang tasa ang sabaw. (Transfer the soup to another bowl.)

(verb) to transfer (something); to move (something) to another place
sulat4

[Passive Verb:]
isulat

[Examples:]
Isulat mo ang sasabihin ko sa iyo. (Write down what I will tell you.)

(verb) to write
gamit

[Active Verb:]
gumamit

[Passive Verb:]
gamitin

[Examples:]
1) Gumamit ka ba ng sabon nang ikaw ay maligo? (Did you use a soap when you took a shower?) 2) Gamitin mo ang sepilyo sa paglinis ng ngipin mo. (Use the toothbrush in cleaning your teeth.)

1) personal things, anything usable (noun) 2) to use, to wear (verb)
Paáno mong sásabíhin....?

[Expressions Category:]
Lean more about Language.

How do you say... ?
sabay see sabay1 see sabay2
sabit see sabit1 see sabit2

Results Page:
Previous 1 2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
baclaran (1), panyolito (1), sort (3), alak (49), anda (71), aring (10), atis (15), bayt (1), correspond (1), fall (25), find fault (1), flower pot (1), halamanan (3), hen (66), ibang tao (2), ih (96), kamagong (1), kumain ako (1), kumustahin (1), lease (21), lumipas na (1), magbara (2), magsukob (1), makaba (4), makinta (1), manggising (1), mataga (4), mix (9), obo (8), only child (2), patak (2), pill (8), press (43), regarding (2), remnants (2), sanla (2), should not (45), simbaha (11), smal (28), story (6), swamp (2), to fill up (1), tsot (1), uie (2), ulod (3), urahan (2), urut (1), walt (2), yoyo (1), zip (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024