jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "sug": 40 records

Tagalog English
dagdag

[Active Verb:]
magdagdag

[Passive Verb:]
idagdag

[Examples:]
1) Magdagdag ka ng kaunting asukal sa kape. (You add some sugar in the coffee.) 2) Idagdag mo ang asukal sa kape. (Add the sugar in the coffee.)

(verb) to add, to supplement, to increase
sugod1

[Active Verb:]
sumugod

[Examples:]
Sumugod ang mga Hapon kahapon. (The Japanese advanced yesterday.)

(verb) to advance or rush into a forward attack
sugod2

[Active Verb:]
manugod

[Passive Verb:]
sugurin

[Examples:]
1) Huwag ka namang manugod agad-agad kay Bill, Kenneth. (You should not attack Bill immediately, Kenneth.) 2) Sugurin mo si Monica, Hillary. (Attack Monica, Hillary.)

(verb) to advance or rush into a forward attack
payag

[Active Verb:]
pumayag

[Examples:]
Pumayag ka ba sa mungkahi niya? (Did you agree to his suggestion?)

(verb) to agree; to conform
lapit3

[Active Verb:]
maglapit

[Passive Verb:]
ilapit

[Examples:]
1) Maglapit kayong dalawa para makaupo ang iba sa loob ng jeepney. (You should get closer to each other so that other people could sit in the jeepney.) 2) Ilapit mo dito ang asukal. (Bring the sugar closer here.)

(verb) to assume positions near each other; to take something close to someone
dugo2

[Active Verb:]
dumugo

[Examples:]
Dumugo ang sugat ni Jose. (Jose's wound bled.)

(verb) to bleed, as a wound
dugo3

[Active Verb:]
magdugo

[Examples:]
Magdugo pa kaya ang sugat niya? (Will his wound continue to bleed?)

(verb) to bleed, as a wound
sugat3

[Active Verb:]
magsugat

[Examples:]
Malapit na yatang magsugat ang kagat ng lamok. (It seems that the mosquito bite is developing into a wound.)

(verb) to develop into a wound
sugal2

[Active Verb:]
magsugal

[Examples:]
Huwag kang magsugal ng perang hindi iyo. (You should not gamble money that is not yours.)

(verb) to gamble
sugat2

[Active Verb:]
masugatan

[Examples:]
Huwag mong paglaruan ang kutsilyo at baka ka masugat. (You should not play with the knife or you might get hurt.)

(verb) to hurt

Results Page:
Previous 1 2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
araw (12), compared (1), inyong (5), pag (94), ally (92), arapin (2), asok (10), awi (54), baggage (2), boug (5), cane (9), catch up (1), condiment (5), dahi (13), dazzle (2), economically (1), eration (7), financial (2), fussy (1), gha (62), goal (5), got stuck (1), hinanakit (1), ian (46), ilab (5), in bed (4), inin (23), kaibaha (1), kalugin (1), ks (90), lige (10), lim (55), mahabag (1), maligayang (1), masila (1), muwebles (1), negro (7), okyan (1), paltik (1), please say something (1), ponta (1), propesyon (1), put in (8), sap (56), supo (3), tindaha (3), to gain (2), to pound (2), tumitig (1), upay (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024