jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "time": 89 records

Tagalog English
abot1

[Active Verb:]
mag-abot

[Passive Verb:]
abutan

[Examples:]
Mag-abot ka ng pagkain. (Pass some food.) Umabot ka ng ulam. (Reach for the food.) Inabot niya ang bus. (He got there in time for the bus.) Inabutan niya ang bus. (He caught up with the bus.)

1) overtaken, abreast with, within reach (adj) 2) to hand over, to give, to pass (active verb) 3) to reach out for, to overtake or reach, to be in time.
abot2

[Active Verb:]
umabot

[Passive Verb:]
abutin

[Examples:]
Mag-abot ka ng pagkain. (Pass some food.) Umabot ka ng ulam. (Reach for the food.) Inabot niya ang bus. (He got there in time for the bus.) Inabutan niya ang bus. (He caught up with the bus.)

1) overtaken, abreast with, within reach (adj) 2) to hand over, to give, to pass (active verb) 3) to reach out for, to overtake or reach, to be in time.
bilibid

[Passive Verb:]
ibilibid

[L2 Definition:]
(syn) bilangguan

[Examples:]
Ibilibid mo ang lubid sa poste. (Tie the rope around the post.)

1) prison (noun) 2) to tie around a twine or card several times (verb)
bawi1

[Active Verb:]
mambawi

[Passive Verb:]
bawian

[Examples:]
1) Bumawi ka na lang sa susunod. (Just make up for it the next time.) 2) Nais niyang bawiin ang singsing na ibinigay niya sa akin. (He wants to get back the ring he gave me.)

1) recovery, retraction (noun) 2) to recover (verb) 3) to get back what was given away (verb)
bawi2

[Active Verb:]
bumawi

[Passive Verb:]
bawiin

[Examples:]
1) Bumawi ka na lang sa susunod. (Just make up for it the next time.) 2) Nais niyang bawiin ang singsing na ibinigay niya sa akin. (He wants to get back the ring he gave me.)

1) recovery, retraction (noun) 2) to recover (verb) 3) to get back what was given away (verb)
aksaya

[Active Verb:]
mag-aksaya

[Passive Verb:]
aksayahin

[Examples:]
1) Aksaya lang ng oras ng manood ng TV. (It's only a waste of time watching TV.) 2) Maaksaya sa paggamit ng papel si Nena. (Nena's paper usage is wasteful.) 3) Inaksaya ni Pedro ang kanyang mana. (Peter wasted his inheritance.) 4) Huwag pag-aksayahan ng p

1) waste, wastage (noun) 2) wasteful (adj) 3) wasted (passive verb) 4) to squander, to use something wastefully, to be wasted, to go to waste (active verb)
Hápon

[Expressions Category:]
Lean more about Time.

Afternoon
Madaling áraw

[Expressions Category:]
Lean more about Time.

Dawn
áraw

[Expressions Category:]
Lean more about Time.

Day
Búkas makalawa

[Expressions Category:]
Lean more about Time.

Day after tomorrow

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
default (2), hindi (30), sau (15), side (27), ablo (1), anggu (7), atiw (2), bas (79), benta (4), bigot (1), binah (1), cadet (1), choi (2), deaf (2), dla (8), dumaan (2), ewn (1), gong (15), hayop (2), hikaw (1), iga (92), kalaykay (1), kanyo (1), khan (1), kindred (1), kumare (3), leprosy (1), mahil (13), malm (1), moody (1), mukod (1), nalan (1), ngumiti (1), of ang (1), offensive odor (1), opho (1), passage (3), pastol (3), pinagbili (2), privilege (2), receip (1), represko (1), rhoda (3), saks (7), sanid (1), sorry (1), timy (3), turd (2), umusok (1), unexpected (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024