jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "time": 89 records

Tagalog English
panahon (noun) time; season; weather
dating2

[Active Verb:]
dumating

[Passive Verb:]
datingan

[Examples:]
1) Dumating sila kahapon. (They arrived yesterday.) 2) Dinatnan niyang patay ang kanyang aso. (His dog was dead by the time he arrived.)

(verb) to arrive
hingalo

[Active Verb:]
maghingalo

[Examples:]
Ang lolo ni Maria ay malapit ng maghingalo dahil siya ay matagal ng may sakit. (Maria's grandfather is close to death because he has been sick for a long time.)

(verb) to be in a state of dying
sentimyento2

[Active Verb:]
magsentimyento

[Examples:]
Huwag ka nang magsentimyento sa iyong asawa. (You should not feel disappointed with your spouse.)

(verb) to be sentimental; to feel frustrated or disappointed
putol2

[Passive Verb:]
putulan

[Examples:]
Putulan mo ng ilang sentimetro ang pantalon ko. (Cut my pants by a few centimeters.)

(verb) to cut something
indak

[Active Verb:]
umindak

[Examples:]
Umindak kang mabuti sa sayawan. (You should dance well with the beat during the dance session.)

(verb) to dance in time with the music
sabay1

[Active Verb:]
sumabay

[Passive Verb:]
sabayan

[Examples:]
1) Sumabay tayo kay Jose papuntang opisina. (Let us go with Jose on the way to the office.) 2) Sabayan mo si Jose papuntang opisina. (Go with Jose on the way to the office.)

(verb) to go with; to go at the same time
sabay2

[Active Verb:]
magsabay

[Examples:]
Magsabay na kayo nila Bill at Monica papuntang White House. (You go with Bill and Monica on the way to the White House.)

(verb) to go with; to go at the same time
imbak

[Active Verb:]
mag-imbak

[Passive Verb:]
imbakin

[Examples:]
1) Mag-imbak tayo ng tubig para sa tagtuyot. (Let us conserve water in time for the drought.) 2) Imbakin mo ang tubig. (Store the water.)

(verb) to hoard, to store away, to conserve
taning2

[Active Verb:]
magtaning

[Passive Verb:]
taningan

(verb) to impose a time limit

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
dahilan (1), isigang (1), resident (1), sold (7), agan (34), akopa (1), ambition (1), antenna (1), ba sa (14), baho ka (1), barber (2), bars (1), binigay (2), bisita (9), buhay (15), buhok (8), bukod sa (1), cure (4), dangal (2), differ (5), familiar (2), freckles (1), function (1), ginhawa (1), halughog (1), har (90), harap (15), hihi (7), iligtas (1), itustos (1), kuma (38), lahan (5), lalanin (1), limot (3), lunch (3), maalin (3), mabanas (1), magdasal (1), magpalit (1), onis (1), paypay (6), postman (1), princess (1), receded (1), receipt (1), sa dilim (2), saglit (2), southern (1), tamme (2), to go out (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024