jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "big": 85 records

Tagalog English
tulo

[Active Verb:]
tumulo

[Examples:]
Tumulo ang tubig-ulan sa loob ng bahay. (The rain-water dripped inside the house.)

(verb) to drip
daan3

[Active Verb:]
magdaan

[Passive Verb:]
idaan

[Examples:]
1) Magdaan ka ng bigas sa amin mamaya. (Bring some rice to our place later.) 2) Idaan mo ang bigas sa amin mamaya. (Bring the rice to our place later.)

(verb) to drop something by
litaw1

[Active Verb:]
lumitaw

[Examples:]
Lumitaw siyang bigla mula sa kung saan. (He just emerged from nowhere.)

(verb) to emerge; to become visible
igib1

[Active Verb:]
umigib

[Examples:]
Umigib ka ng tubig mula sa poso. (You fetch water from the fire hydrant.)

(verb) to fetch water, to carry water to a place
igib2

[Active Verb:]
mag-igib

[Passive Verb:]
igibin

[Examples:]
1) Inutusan niyang mag-igib ng tubig si Pedro. (He asked Pedro to fetch some water.) 2) Igibin mo ang tubig mula sa poso. (Fetch the water from the fire hydrant.)

(verb) to fetch water, to carry water to a place
salok

[Active Verb:]
sumalok

[Examples:]
Sumalok ka ng tubig sa balon. (You fetch some water from the well.)

(verb) to fetch, as in fetching water
limot2

[Active Verb:]
kalimutan

[Examples:]
Huwag mong kalimutan ang pambayad sa tubig at elektrisidad. (Don't you forget the payment for the water and electricity.)

(verb) to forget
mumog1

[Active Verb:]
magmumog

[Passive Verb:]
mumugin

[Examples:]
1) Magmumog ka tuwing umaga pagkagising mo. (You should have a mouthwash every morning after you wake up.) 2) Mumugin mo ang tubig na may asin. (Gargle a glass of water with salt.)

(verb) to gargle
bigay1

[Active Verb:]
magbigay

[Passive Verb:]
bigyan

[Examples:]
Ibigay mo ang lapis sa kanya. (Give the pencil to her.)

(verb) to give
bigay2

[Passive Verb:]
ibigay

[Examples:]
Ibigay mo ang lapis sa kanya. (Give the pencil to her.)

(verb) to give

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
alaga (4), kuma (29), acquaintance (1), adore (1), ahin (55), alko (4), angay (2), angko (11), apor (5), attractive (1), balse (1), biyak (1), cul (18), daluyong (1), dit (40), gising (9), hilig (12), how (40), in possession (1), in the process (1), inquiry (1), interwoven (1), ka sa akin (4), kailang (5), kha (14), kinakapatid (1), modified (1), morning (15), ngha (24), nice pictures (1), noo (44), pace (10), planta (3), pose (12), prawn (1), prop (33), scattered (2), session (6), shive (1), short (21), shushi (1), sumpa (4), susuhin (1), talipa (1), telebisyon (2), thresh (1), to compensate (2), umpe (3), unin (16), using (7), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024