jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "ite": 93 records

Tagalog English
limbag2

[Passive Verb:]
ilimbag

[Examples:]
Ilimbag mo ang iyong pangalan sa papel. (Write your name in block letters on the paper.)

(verb) to print; to write in block letters
sulsol1

[Active Verb:]
sumulsol

[Examples:]
Hindi mahilig ang kanyang manugang na manulsol ng kanilang anak. (Her in-laws are not fond of inciting their son.)

(verb) to prod; to incite someone to do something usually not good; to instigate
sulsol2

[Active Verb:]
manulsol

[Passive Verb:]
sulsulan

[Examples:]
1) Huwag ka nang manulsol sa away ng mga kapatid mo. (You should not prod your brothers to fight more.) 2) Gusto niyang sulsulan ang kanyang anak na makipag-away sa kanilang kapit-bahay. (She likes to instigate her son to have a fight with their neighbors

(verb) to prod; to incite someone to do something usually not good; to instigate
tula2

[Active Verb:]
tumula

[Examples:]
Tumula si Monica sa harap ni Linda. (Monica recited a poem before Linda.)

(verb) to recite a poem
hango2

[Active Verb:]
maghango

[Passive Verb:]
hanguin

[Examples:]
1) Maghango ka na ng kawali sa lutuan. (You remove the wok from the stove.) 2) Hanguin natin sa hirap ang kapatid mo. (Let us help your brother from his difficulties.)

(verb) to remove something being cooked from the fire; (verb) to adapt from literary material; (verb) to save someone from something
sulat3

[Active Verb:]
magsulat

[Passive Verb:]
sulatin

[Examples:]
1) Magsulat ka ng kanta. (You write a song.) 2) Sulatin mo ang kanta. (Write the song.)

(verb) to write
sulat4

[Passive Verb:]
isulat

[Examples:]
Isulat mo ang sasabihin ko sa iyo. (Write down what I will tell you.)

(verb) to write
sulat2

[Active Verb:]
sumulat

[Examples:]
Sumulat tayo sa Presidente. (Let us write to the President.)

(verb) to write (a message or letter) to someone
galang

[Active Verb:]
gumalang

[Passive Verb:]
igalang

[Examples:]
1) Gumalang tayo sa ating mga ninuno. (Let us treat with reverence our ancestors.) 2) Igalang natin ang kagustuhan ni Imelda. (Let us respect Imelda's wishes.)

1) /ma--/ (magalang) polite, courteous, refined manner, respectful (adj) 2) to respect, to treat with reverence (verb)
banat2

[Active Verb:]
bumanat

[Passive Verb:]
banatan

[Examples:]
1) Magbanat ka ng buto. (Stretch your bones. -literal; Do some work. -Idiom.) 2) Banatin mo ang iyong buto sa trabaho. (Stretch your bones with some work.) 3) Bumanat siya sa usapan. (He actively joined in the discussion. -colloq.) 4) Binanatan niya ang k

1) a strike, sock, box or stroke to hit something (noun) 2) a pull to strech (noun) 3) taut, stretched (adj) 4) to pull, to stretch (verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
gambling (4), kaibigan (5), makulit na (1), sa mga (17), uw (2), ang sulat (2), armpit (2), balibol (1), cooked (16), datio (1), desperada (1), digest (2), direct (15), ebolusyon (1), ehem (1), fisher (2), gamit (15), geo (7), get into (1), git (32), grabe (1), habagin (1), indignation (1), iw (66), kababa (2), katangian (1), katawa (5), koni (1), likha (1), litson (1), lumusong (1), luwalhati (1), masuk (1), nabu (7), nakakatuw (1), ngh (41), paka (9), playmate (1), pritu (1), roll (12), suwabe (1), take side (1), the lottery (1), tirik (3), urihi (1), voice (4), walang anum (2), wrong way (1), you might fall (3), yukod (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024