jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "mas": 80 records

Tagalog English
sugat2

[Active Verb:]
masugatan

[Examples:]
Huwag mong paglaruan ang kutsilyo at baka ka masugat. (You should not play with the knife or you might get hurt.)

(verb) to hurt
gaya4

[Active Verb:]
manggaya

[Passive Verb:]
gayahin

[Examples:]
1) Huwag kang manggaya ng masamang tao. (You should not imitate a bad guy.) 2) Gayahin mo ang mabait na bata. (Imitate the good boy.)

(verb) to imitate
sagap2

[Active Verb:]
masagap

[Examples:]
Hindi niya akalain na may masasagap siyang tsismis sa party ni Maria. (She did not think that she will be able to pick up some rumor in the party of Maria.)

(verb) to inhale something; to pick up a rumor unintentionally
lamas1

[Active Verb:]
maglamas

[Passive Verb:]
lamasin

[Examples:]
1) Maglamas ka ng patatas. (You mash some potatoes.) 2) Lamasin mo ng asin ang isda. (Mash the fish with salt.)

(verb) to mash or crush with the hand; to make dirty
lamas2

[Active Verb:]
manglamas

[Passive Verb:]
lamasin

(verb) to mash or crush with the hand; to make dirty
galaw1

[Active Verb:]
gumalaw

[Passive Verb:]
igalaw

[Examples:]
1) Huwag kang masyadong gumalaw at baka ikaw ay mahalatang may ninanakaw. (Don't you move too much or they will know that you are stealing something.) 2) Igalaw mo ang iyong kamay para makita nila. (Move your hands for them to see.)

(verb) to move
masid

[Active Verb:]
magmasid

[Passive Verb:]
masdan

(verb) to observe closely; to look at searchingly
pasa2

[Active Verb:]
pumasa

[Examples:]
Pumasa siya sa kanyang eksamen. (He passed his exams.)

(verb) to pass an academic course, an examination, an interview, or the like
pawis2

[Passive Verb:]
pawisan

[Examples:]
Huwag kang masyadong tumakbo at baka ka pawisan. (Don't run too long or you might perspire.)

(verb) to perspire; to sweat
dagan1

[Active Verb:]
dumagan

[Examples:]
Huwag kang dumagan sa maliit na bisikleta at baka masira iyan. (Don't put your weight on the small bicycle or it might break.)

(verb) to put one's weight on something

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
abu (7), events (1), isan (28), snow pea (1), aano (8), akabay (1), ako ng (9), asag (8), asal (21), ayon kay (1), bakuna (1), balko (1), bandehado (1), boss (5), burahin (1), butihan (2), companionship (1), daratin (2), deceive (2), do that (1), envelop (3), error (3), eternal (2), gaha (8), gat (72), gha (62), gitara (2), grabbing (2), guri (1), hingalo (1), iba pa (2), involves (1), ka pag (2), mahil (13), mamut (1), matadero (2), niga (3), palda (1), paminta (1), pon (78), relyeno (1), sa ka (95), sponsored (1), sumisi (1), titiis (1), tumugtog (1), ulirat (1), utang na loob (1), wakal (1), would (6), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024