jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "agka": 71 records

Tagalog English
kapkap1

[Active Verb:]
magkapkap

[Passive Verb:]
kapkapan

[Examples:]
1) Kumapkap ka ng pera sa bulsa ko. (Frisk my pocket for some money.) 2) Kapkapan mo ang bulsa ng nahuling magnananakaw. (Frisk the pocket of the thief who was arrested.)

1) frisk (noun) 2) to frisk something or someone (verb)
kawit1

[Active Verb:]
magkawit

[Passive Verb:]
ikawit

[Examples:]
1) Kumawit ang pantalon niya sa pako. (His trousers got hooked on the nail.) 2) Magingat ka sa paglalakad at baka makawit ang pantalon mo sa pako. (Be careful as you walk or your trousers might get hooked on the nail.) 3) Ikawit mo ang alambre sa pako. (H

1) hook (noun) 2) to get hooked (verb) 3) to get hooked accidentally -- MAKAWIT(verb) 4) to hook something -- MAGKAWIT, IKAWIT, KAWITIN (verb)
tabo3

[Active Verb:]
magtabo

[Passive Verb:]
tabuhin

1) Magtaklob ka ng pagkain sa mesa. (You cover the food on the table.) 2) Itaklob mo ang plato sa pagkain. (Cover the food with the plate.)
alok1

[Active Verb:]
mag-alok

[Passive Verb:]
ialok

[Examples:]
1) May alok ako para sa iyo. ( I have an offer for you.) 2) Mag-alok ka sa mga bisita ng pagkain. (Offer the guests some food.) 3) Alukin mo siya ng pagkain. (Offer him some food.)

1) offer (noun) 2) to offer, to advertise (verb)
alok2

[Active Verb:]
umalok

[Passive Verb:]
alukin

[Examples:]
1) May alok ako para sa iyo. ( I have an offer for you.) 2) Mag-alok ka sa mga bisita ng pagkain. (Offer the guests some food.) 3) Alukin mo siya ng pagkain. (Offer him some food.)

1) offer (noun) 2) to offer, to advertise (verb)
abot1

[Active Verb:]
mag-abot

[Passive Verb:]
abutan

[Examples:]
Mag-abot ka ng pagkain. (Pass some food.) Umabot ka ng ulam. (Reach for the food.) Inabot niya ang bus. (He got there in time for the bus.) Inabutan niya ang bus. (He caught up with the bus.)

1) overtaken, abreast with, within reach (adj) 2) to hand over, to give, to pass (active verb) 3) to reach out for, to overtake or reach, to be in time.
abot2

[Active Verb:]
umabot

[Passive Verb:]
abutin

[Examples:]
Mag-abot ka ng pagkain. (Pass some food.) Umabot ka ng ulam. (Reach for the food.) Inabot niya ang bus. (He got there in time for the bus.) Inabutan niya ang bus. (He caught up with the bus.)

1) overtaken, abreast with, within reach (adj) 2) to hand over, to give, to pass (active verb) 3) to reach out for, to overtake or reach, to be in time.
alat

[Active Verb:]
umalat

[Passive Verb:]
alatan

[Examples:]
1) Kulang sa alat ang niluto niyang adobo. (The adobo she cooked had less saltiness.) 2) Maalat ang niluto niyang adobo. (The adobo she cooked was salty.) 3) Umalat ang niluto niyang adobo pagkatapos niyang dagdagan ng toyo. (The adobo she cooked became s

1) saltiness (noun) 2) salty (adj) 3) to become salty (active verb) 4) to make something salty (passive verb)
kalas

[Active Verb:]
magkalas

[Passive Verb:]
kalasin

[Examples:]
1) Kumalas siya sa kaniyang barkada. (He broke away from his clique.) 2) Kalasin mo ang tinahi. (Rip apart what has been sewed.)

1) to break away from, to untie, to unstitch -- KUMALAS (verb) 2) to rip apart -- MAGKALAS, KALASIN (verb)
kabit

[Active Verb:]
magkabit

[Passive Verb:]
ikabit

[Examples:]
1) Kumabit sa kanya ang linta. (The leech clung to him.) 2) Ikabit mo ang kandado sa pinto. (Put the padlock on the door.)

1) to fasten, attach, connect, to cling to -- KUMABIT (verb) 2) to fasten, to link, join, connect something to something -- MAGKABIT, IKABIT (verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
bigla (2), raw (5), amban (3), andal (10), anta (58), appellation (9), asana (2), ayang (22), bili (23), deep (4), dumalaw (1), ela (46), emba (1), envious (2), eri (96), grave (7), hambi (1), ida (31), jerk (3), kanin (27), ker (50), krudo (1), lama (40), lap (63), lata (18), mimosa (1), mir (22), ney (59), oki (21), organism (1), other hand (1), quail (1), quiet (2), regard (4), rights (2), scenery (1), sis (47), solo (4), therefore (5), thrifty (3), uwe (39), vier (1), wai (21), wash your face (1), welcome (3), where (21), wing (31), wink (2), yet (5), za (14), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024